Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 388

Fuoco Sui Giocattoli

Enrico Ruggeri

Letra

Fuego Sobre los Juguetes

Fuoco Sui Giocattoli

Grupos organizados de guerreras a capturarGruppi organizzati di guerriere da cattura
con los corazones colgando de una metálica cinturacon i cuori appesi a una metallica cintura
corren en un campo de concentración, tarde o temprano nos acogerácorrono in un lager, prima o poi ci accoglierà
quieren comer sentimientos hasta saciarse.vogliono mangiare sentimenti a sazietà.

Han estudiado fríamente la coreografíaHan studiato freddamente la coreografia
instrumentalizado cada una de nuestras poesías,strumentalizzato ogni nostra poesia,
ya han partido hacia su nuevo Anschlusssono già partite per la loro nuova Anschluss
con sus pieles cubiertas de Douss-Douss.con le loro pelli ricoperte di Douss-Douss.

Fuego sobre los juguetes que quedaron en sus manosFuoco sui giocattoli rimasti in mano a voi
escapan a Estados Unidos los bailarines del Bolshoiscappano negli Usa i ballerini del Bolscioi
si quieres irte, tu tren ya espera,se tu vuoi andartene il tuo treno aspetta già,
pero ¿quién desatará las cadenas de la mente?ma le catene della mente, chi le scioglierà?

Un comando de chicos ya está en el otro frenteUn commando di ragazzi è già sull'altro fronte
disparan desde orillas opuestas y el puente ha caídosparano da rive opposte ed è crollato il ponte
tienden las manos para no resbalartendono le mani per non scivolare giù
y los rescates ahora no se hacen ver.e i soccorsi adesso non si fan vedere più.

Muros - que nos dividenMuri - che ci dividono
muros - que no se explicanmuri - che non si spiegano
sordos que te gritan sus verdades,sordi che ti gridano le loro verità,
pero no nos escuchamos en esta pálida ciudad.ma non ci si ascolta in questa pallida città.

Fuego sobre los juguetes, quemamos un poco tambiénFuoco sui giocattoli, bruciamo un po' anche noi
guerra y paz como en la novela de Tolstóiguerra e pace come nel romanzo di Tolstoi
explicaciones inútiles rebosantes de falsedadspiegazioni inutili grondanti falsità
una rosa ya está plantada, pero no crecerá.una rosa è già piantata, ma non crescerà.

Quedan ruinas a lo largo del campo de batallaRestano rovine lungo il campo di battaglia
cada abrazo es una chispa perdida en la pajaogni abbraccio è una scintilla persa nella paglia
un cigarrillo se consume junto a tiuna sigaretta si consuma assieme a te
multitud o soledad, ¿qué diferencia hay?folla o solitudine, che differenza c'è?

Muros - que nos dividenMuri - che ci dividono
muros - que no se explicanmuri - che non si spiegano
sordos que te gritan sus verdades,sordi che ti gridano le loro verità,
pero no nos escuchamos en esta pálida ciudad.ma non ci si ascolta in questa pallida città.

Fuego sobre los juguetes que quedaron en sus manosFuoco sui giocattoli rimasti in mano a voi
escapan a Estados Unidos los bailarines del Bolshoiscappano negli Usa i ballerini del Bolscioi
si quieres irte, tu tren ya espera,se tu vuoi andartene il tuo treno aspetta già,
pero ¿quién desatará las cadenas de la mente?ma le catene della mente, chi le scioglierà?

Fuego sobre los juguetes, quemamos un poco tambiénFuoco sui giocattoli, bruciamo un po' anche noi
guerra y paz como en la novela de Tolstóiguerra e pace come nel romanzo di Tolstoi
explicaciones inútiles rebosantes de falsedadspiegazioni inutili grondanti falsità
una rosa ya está plantada, pero no creceráuna rosa è già piantata, ma non crescerà


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Enrico Ruggeri y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección