Traducción generada automáticamente

L'Uomo Che Vola
Enrico Ruggeri
El Hombre Que Vuela
L'Uomo Che Vola
El hombre todavía mira por la ventanaL'uomo guarda ancora la finestra
donde el sol se escapadove il sole fugge via
y el horizonte nunca está.e l'orizzonte non c'è mai.
Le basta un momento, luegoGli basta un attimo, poi
levanta las manos hacia arriba.porta le mani in su.
Rozando el alféizar con la respiración,Sfiora il davanzale col respiro,
ve a un ángel que espía;vede un angelo che spia;
lo siente más cerca de él.lo sente più vicino a lui.
Y más rápido que nunca,E più veloce che mai,
ríe y se lanza.ride e si butta giù.
Ahora vuela sobre nosotrosAdesso vola sopra di noi
y ve toda su ciudad.e vede tutta la sua città.
Vuela y no se detiene aún.Vola e non si ferma ancora.
Mucho más sonriente que nosotros,Molto più sorridente di noi,
fuera del tiempo va.fuori dal tempo va.
El señor pasa por el campo,Il signore passa la campagna,
mira los árboles, luegoguarda gli alberi, poi
desciende hacia el amarillo de los graneros.scende verso il giallo dei granai.
Le basta un momento, luegoGli basta un attimo, poi
levanta las manos hacia arriba.porta le mani in su.
Apunta suavemente hacia la playa,Punta sulla spiaggia piano,
sobrepasa la línea azulsupera la linea azzurra
y observa más de cerca a los marineros.e guarda più vicino i marinai.
Y más rápido que nunca,E più veloce che mai,
ríe y los deja.ride e li lascia giù.
Y aún vuela sobre nosotros,E ancora vola sopra di noi,
sobre esas nubes sin edad.su quelle nuvole senza età.
Vuela y no se detiene aún.Vola e non si ferma ancora.
Vuela; cómo desearíaVola; come vorrei
ver el mundo con sus ojos.guardare il mondo con gli occhi suoi.
Vuela y ya no tiene miedo.Vola e non ha più paura.
Mucho más sonriente que nosotros, fuera del tiempo va.Molto più sorridente di noi, fuori dal tempo va.
Vuela sobre nosotros,Vola sopra di noi,
porque hay un sueño que no tiene edad.perchè c'è un sogno che non ha età.
Vuela, no te detengas aún.Vola, non ti fermare ancora.
Vuela; cómo desearíaVola; come vorrei
ver el mundo con sus ojos.guardare il mondo con gli occhi suoi.
Vuela y ya no tiene miedo.Vola e non ha più paura.
Mucho más sonriente que nosotros,Molto più sorridente di noi,
fuera del tiempo...fuori dal tempo...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Enrico Ruggeri y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: