Traducción generada automáticamente

Garabatos
Enrique Y Ana
Kritzelvis
Garabatos
Kritzelvis was een vis die niet kon duiken,Garabatos era un pez que no sabia bucear,
Kritzelvis was een vis die steeds werd weggehouden,Garabatos era un pez que lo apartaban del lugar,
Want de arme vis raakte in de war met duiken,Porque el pobre pescadito al bucear se atarantaba
En als hij zwom, maakte hij verkeerd de stappen,Y al caminar se equivocaba
Iedereen lachte om zijn manier van zwemmen.Y se reian de su forma de nadar.
Maar op een goeie dag, veranderde het lot,Pero un buen dia la suerte cambio,
Kritzelvis ontmoette acht eenden,Garabatos se encontro con ocho patos,
Die zwommen, doken en vlogen.Que nadaban buceaban y volaban.
En de eenden, met grappen en gesputter,Y los patos entre bromas y aleteos,
Voerden hem zonder hoed weg,Se lo llevaron sin sombrero,
Om te zwemmen tussen de rietplantenA nadar entre los juncos
En te springen in de beken,Y a saltar en los arroyos,
Ze trainden hem zoals een kuiken.Lo entrenaron como a un pollo.
En weten jullie wat er gebeurde.....Y sabeis lo que ocurrio.....
Kritzelvis leerde eindelijkooooo……………….Que garabatos por fin aprendiooooooooo……………….
Refrein: kritzelvis en acht eenden leren vliegen,Estribillo: garabatos y ocho patos aprendiendo a planear,
Ze leken op ruitersquadrons op zee,Parecian escuadrillas de jinetes en la mar,
Kritzelvis en acht eenden, zij regeerden de plek,Garabatos y ocho patos, dominaban el lugar,
Doken en zwommen, vliegend op de wind.Buceaban y nadaban, planeando sobre el viento.
Commandant! één!, twee!, drie!Comandante! un!, dos!, tres!
En het squadron wekte bewondering op.Y escuadron despertando admiracion.
Refrein: kritzelvis en acht eenden leren vliegen,Estribillo: garabatos y ocho patos aprendiendo a planear,
Ze leken op ruitersquadrons op zee,Parecian escuadrillas de jinetes en la mar,
Kritzelvis en acht eenden, zij regeerden de plek,Garabatos y ocho patos, dominaban el lugar,
Doken en zwommen, vliegend op de wind.Buceaban y nadaban, planeando sobre el viento.
Commandant…..! één! twee!, drie!Comandante…..! un! dos!, tres!
En het squadron wekte bewondering op.Y escuadron despertando admiracion.
Instrumentaal: kritzelvis was een vis die niet kon duiken,Instrumental.:garabatos era un pez que no sabia bucear,
Kritzelvis was een vis die steeds werd weggehouden,Garabatos era un pez que lo apartaban del lugar,
Want de arme vis raakte in de war met duiken,Porque el pobre pescadito al bucear se atarantaba
En als hij zwom, maakte hij verkeerd de stappen,Y al caminar se equivocaba
Iedereen lachte om zijn manier van zwemmen.Y se reian de su forma de nadar.
Maar op een goeie dag, veranderde het lot,Pero un buen dia la suerte cambio,
Kritzelvis ontmoette acht eenden,Garabatos se encontro con ocho patos,
Die zwommen, doken en vlogen.Que nadaban buceaban y volaban.
En de eenden, met grappen en gesputter,Y los patos entre bromas y aleteos,
Voerden hem zonder hoed weg,Se lo llevaron sin sombrero,
Om te zwemmen tussen de rietplantenA nadar entre los juncos
En te springen in de beken,Y a saltar en los arroyos,
Ze trainden hem zoals een kuiken.Lo entrenaron como a un pollo.
En weten jullie wat er gebeurde.....Y sabeis lo que ocurrio.....
Kritzelvis leerde eindelijkooooo……………….Que garabatos por fin aprendiooooooooo……………….
Refrein: kritzelvis en acht eenden leren vliegen,Estribillo: garabatos y ocho patos aprendiendo a planear,
Ze leken op ruitersquadrons op zee,Parecian escuadrillas de jinetes en la mar,
Kritzelvis en acht eenden, zij regeerden de plek,Garabatos y ocho patos, dominaban el lugar,
Doken en zwommen, vliegend op de wind.Buceaban y nadaban, planeando sobre el viento.
Commandant! één!, twee!, drie!Comandante! un!, dos!, tres!
En het squadron wekte bewondering op.Y escuadron despertando admiracion.
RefreinEstribillo
Kritzelvis en acht eenden leren vliegen,Garabatos y ocho patos aprendiendo a planear,
Ze leken op ruitersquadrons op zee,Parecian escuadrillas de jinetes en la mar,
Kritzelvis en acht eenden, zij regeerden de plek,Garabatos y ocho patos, dominaban el lugar,
Doken en zwommen, vliegend op de wind.Buceaban y nadaban, planeando sobre el viento



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Enrique Y Ana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: