Traducción generada automáticamente

Con nombre de guerra
Bunbury
Met een oorlogsnamen
Con nombre de guerra
Kom binnen, maar stilletjesEntra despacio
zodat niemand je stappen hoortque nadie oiga tus pasos
terwijl we wachtenmientras tanto
als de zenuwen ons niet in de steek latensi los nervios no traicionan
komt alles goed.todo ira bien.
Laten we de kussen bewarenY dejemos los besos
voor de verliefdenpara los enamorados
en laten we denken aan onsy pensemos en lo nuestro
want daarom heb ik voor je betaaldque por eso te he pagado
ook al is deze nachtaunque esta noche
slechts een transactiesea solo mercancia
voor mij.para mi.
Ik laat in jouw handenDejo en tus manos
wat we hebben afgesprokenlo que hemos acordado
de regen van zojuistla lluvia de hace un rato
nu heb ik alleen rust nodig.ahora solo necesito descansar.
Laten we de dromen latenY dejemos que los sueños
heersen over het verlangense apoderen del deseo
laten we ons herinneren dat wat wij hebbenrecordemos que lo nuestro
vergeten zal zijn in een oogwenkse me olvidara al momento
ook al is deze nachtaunque esta noche
slechts wat biljettensea solo unos billetes
voor jou.para ti.
Ik denk aan de jarenPienso en los años
dat je rondlooptque llevas derredando
met een man als vlagcon un hombre por bandera
nu wil ik het nog één keer horen.ahora solo quiero oirlo una vez mas.
Laten we laten wat echt isY dejemos que lo cierto
zijn wat we ons voorstellensea lo que imaginamos
laten we ons herinneren dat wat wij hebbenrecordemos que lo nuestro
nog niet voorbij istodavia no ha acabado
ook al kunnen we voor deze nacht,aunque por esta noche,
voor deze nachtpor esta noche
afscheid nemen.nos podemos despedir.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bunbury y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: