Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 12.021

El Faro de Lisboa

Bunbury

LetraSignificado

Der Leuchtturm von Lissabon

El Faro de Lisboa

Revolver:Revolver:
Ich, der die Meere durchkreuzt und die Welt von Küste zu Küste abtastetYo que recorro los mares y que palmo a palmo el mundo
Von einem Ende zum anderenDe un confín a otro confín
Heute nehme ich meinen letzten Kurs von meinem Körper zu deinemHoy tomo mi último rumbo desde mi cuerpo hasta el tuyo
Von wo ich bin zu dirDesde donde estoy a ti
Du, die du Lissabon durchstreifst und seine Straßen und seine KneipenTú que recorres lisboa y sus calles y sus fondas
Mit Männern für einen einzigen AbendCon hombres de una sola vez
Du wirst mein letzter Hafen sein, um mich an deiner Seele festzumachenTú serás mi último puerto para amarrarme a tu alma
Und nur ich werde darin leben.Y solo yo vivir en él.

-Refrain--estribillo-
Leuchtturm, der die Welt über dem Sturm erhelltFaro que alumbras al mundo por encima de la tempestad
Gib mir die Hoffnung zurück und lass meinen Stern leuchtenDevuélveme la esperanza y que brille mi estrella
Aber nicht in Einsamkeit, hör meine Stimme, meine letzte Chance...Pero no en soledad, oye mi voz mi última oportunidad...
Leuchtturm, der die Welt erhellt, erhelle mein Leben.Faro que alumbras al mundo alumbra mi vida.

E. Bunbury:E. bunbury:
Fotos und verwelkte BriefeFotos y cartas marchitas
Von als Pläne und Träume noch auf ihrer Haut lebtenDe cuando planes y sueños aún vivían en su piel
Zwei Leben in zwei KoffernDos vidas en dos maletas
Zwischen Lissabon und Madrid an einem BahnhofEntre lisboa y madrid en una estación de tren
Er schlief für immer einÉl se durmió para siempre
Mit seinem Ticket in der Hand auf einer Bank am BahnsteigCon su billete en la mano en un banco del andén
Und sie erlosch plötzlichY ella se apagó de golpe
Wie eine Kerze nach dem Sonnenaufgang.Como se apaga una vela después del amanecer.

-Refrain--estribillo-

Revolver:Revolver:
Heute ruhen sie in Stille, immer nebeneinanderHoy reposan en silencio uno siempre junto al otro
Obwohl in Seele und auf PapierAunque en alma y en papel
Endlich vereinten sich ihre Leben, kippten die beiden KofferPor fin se unieron sus vidas volcando las dos maletas
Über ihr Meer gleichzeitigSobre su mar a la vez

E. Bunbury:E. bunbury:
Eine weitere Geschichte wie viele von Liebe und Pech und einem verräterischen SchicksalOtra historia como tantas de amor y de mala suerte y de un destino traidor
Aber im Hafen in Lissabon, wenn der Mond dich erdrücktPero en el puerto en lisboa cuando la luna te aplasta
Singt jemand dieses Lied.Alguien canta esta canción.

(x2) -Refrain-(x2) -estribillo-


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bunbury y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección