Traducción automática

Qué vachaché
Enrique Santos Discépolo
Was geht ab
Qué vachaché
Hau ab von hier, komm nie wieder in deinem LebenPiantá de aquí, no vuelvas en tu vida
Du hast mich echt schon genug genervtYa me tenés bien requeteamurada
Ich kann nicht mehr ohne Essen auskommenNo puedo más pasarla sin comida
Und hören, wie du so viel Blödsinn redestNi oírte así, decir tanta pavada
Merkst du nicht, dass du ein Angeber bist?¿No te das cuenta que sos un engrupido?
Glaubst du, du kannst die Welt alleine retten?¿Te creés que al mundo lo vas a arreglar vos?
Hier rettet nicht mal Gott, was verloren ist!¡Si aquí, ni Dios rescata lo perdido!
Was willst du? Mach gefälligst!¿Qué querés vos? ¡Hacé el favor!
Was nötig ist, ist viel Geld zu scheffelnLo que hace falta es empacar mucha moneda
Die Seele verkaufen, das Herz verwettenVender el alma, rifar el corazón
Die wenigste Anständigkeit, die dir bleibt, wegwerfenTirar la poca decencia que te queda
Geld, viel Geld, und wieder GeldPlata, mucha plata, y plata otra vez
So kannst du jeden Tag essenAsí es posible que morfés todos los días
Hast Freunde, ein Zuhause, einen Namen und was du willstTengas amigos, casa, nombre, y lo que quieras vos
Die wahre Liebe ist in der Suppe ertrunkenEl verdadero amor se ahogó en la sopa
Der Bauch ist die Königin und das Geld ist GottLa panza es reina y el dinero Dios
Siehst du nicht, du angeberischer Trottel¿Pero no ves, Otario engominado
Dass der mit dem meisten Geld recht hat?Que la razón la tiene el de más guita?
Dass Ehrlichkeit bar verkauft wird¿Que la honradez la venden al contado
Und Moral für ein paar Münzen?Y a la moral la dan por moneditas?
Dass es keine Wahrheit gibt, die standhält¿Que no hay ninguna verdad que se resista
Gegen ein paar Groschen, nationale Währung?Frente a dos mangos moneda nacional?
Du kommst rüber, -als Moralapostel-Vos resultás, -haciendo el moralista-
Ein Verkleideter... Ohne KarnevalUn disfrazao... Sin carnaval
Spring in den Fluss! Mach nicht mit deinem Gewissen rum!¡Tirate al río! ¡No embromés con tu conciencia!
Du bist ein Spaßverderber, der nicht zum Lachen bringtSos un secante que no hace reír
Gib mir was zu essen, bewahr die AnständigkeitDame puchero, guardá la decencia
Wind und mehr Wind! Ich will leben!¡Vento y más vento! ¡Yo quiero vivir!
Was kann ich dafür, wenn du das Leben ernst nimmst?¿Qué culpa tengo si has tomao la vida en serio?
Du bist ein Trottel, atmest Luft und hast keine MatratzePasás de otario, morfás aire y no tenés colchón
Was geht ab? Heute ist der Verstand gestorben!¿Qué vachaché? Hoy ya murió el criterio!
Jesus hat den gleichen Wert wie der DiebVale Jesús lo mismo que el ladrón



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Enrique Santos Discépolo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: