Traducción generada automáticamente
La Caraqueña
Enriqueta Ulloa
La Caraqueña
La Caraqueña
À quel point je suis loinQué lejos estoy
À quel point je suis loin de mon anxiété !Qué lejos estoy de mi ansiedad!
Mon fleuve, mon soleil, mon cielMi río, mi Sol, mi cielo
Ils pleurerontLlorando estarán
Mon fleuve, mon soleil, mon cielMi río, mi Sol, mi cielo
Ils pleurerontLlorando estarán
Mais je dois revenirPero he de volver
Ne pleure pas, mon amour, ne pleure pas, mon amourNo llores, mi amor, no llores mi amor
Personne ne mettra¡Nadie le pondrá
Des murs à notre vérité !Murallas a nuestra verdad!
Personne ne mettra¡Nadie le pondrá
Des murs à notre vérité !Murallas a nuestra verdad!
Jamais le mal n'a duré, cent ans ni euNunca el mal duró, cien años ni hubo
Un peuple qui résiste !¡Pueblo que resista!
Ils paieront, ne pleure pas, ma chérieYa la pagarán, no llores, prenda
Je reviendrai bientôt !¡Pronto volveré!
Ils paieront, ne pleure pas, ma chérieYa la pagarán, no llores, prenda
Je reviendrai bientôt !¡Pronto volveré!
Ils paieront, ne pleure pas, ma chérieYa la pagarán, no llores, prenda
Je reviendrai bientôt !¡Pronto volveré!
À quel point je suis loinQué lejos estoy
À quel point je suis loin de mon anxiété !Qué lejos estoy de mi ansiedad!
Mon fleuve, mon soleil, mon cielMi río, mi Sol, mi cielo
Ils pleurerontLlorando estarán
Mon fleuve, mon soleil, mon cielMi río, mi Sol, mi cielo
Ils pleurerontLlorando estarán
Mais je dois revenirPero he de volver
Ne pleure pas, mon amour, ne pleure pas, mon amourNo llores, mi amor, no llores mi amor
Personne ne mettra¡Nadie le pondrá
Des murs à notre vérité !Murallas a nuestra verdad!
Personne ne mettra¡Nadie le pondrá
Des murs à notre vérité !Murallas a nuestra verdad!
Jamais le mal n'a duré, cent ans ni euNunca el mal duró, cien años ni hubo
Un peuple qui résiste !¡Pueblo que resista!
Ils paieront, ne pleure pas, ma chérieYa la pagarán, no llores, prenda
Je reviendrai bientôt !¡Pronto volveré!
Ils paieront, ne pleure pas, ma chérieYa la pagarán, no llores, prenda
Je reviendrai bientôt !¡Pronto volveré!
Ils paieront, ne pleure pas, ma chérieYa la pagarán, no llores, prenda
Je reviendrai bientôt !¡Pronto volveré!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Enriqueta Ulloa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: