Traducción generada automáticamente

In My Sword I Trust
Ensiferum
In meinem Schwert vertraue ich
In My Sword I Trust
Viele Männer sind mir begegnetMany men have crossed my way
Versprechen von Frieden und meine Seele zu rettenPromising peace and my soul to save
Doch ich habe schon alles gehörtBut I've already heard it all
Ich habe gesehen, was sie aus ihrer Freiheit gemacht habenI have seen what they made with their freedom
Aber ich, ich brauche euren Gott nichtBut I, I have no need for your God
Die oberflächliche Wahrheit deiner giftigen ZungeThe shallow truth of your poisonous tongue
Brüder, es ist Zeit, Stellung zu beziehenBrothers, it's time to make a stand
Um unser Leben zurückzuholenTo reclaim our lives
Denn nur Stahl kann uns befreienBecause only steel can set us free
Erhebt euch, meine Brüder, wir sind durch Stahl gesegnetRise, my brothers, we are blessed by steel
In meinem Schwert vertraue ich!In my sword I trust!
Rüstet euch, die Wahrheit wird offenbarArm yourselves, the truth shall be revealed
In meinem Schwert vertraue ich!In my sword I trust!
Tyrannen und Feiglinge, vor Metall werdet ihr knienTyrants and cowards, for metal you will kneel
In meinem Schwert vertraue ich!In my sword I trust!
Bis Gerechtigkeit und Vernunft herrschenTill justice and reason will wield
In meinem Schwert vertraue ich!In my sword I trust!
Das Schwert, das in meiner Hand glänztThe sword that shimmers in my hand
Hast du den Mut, das schuldige Fleisch zu essen?Do you have the mind to eat the guilty flesh?
Das Blut derer zu trinken, die schuld sind?To drink the blood of those who are to blame?
Die Zeit des Wandels ist hier, enthülle deine KlingeThe time of change is here, unveil your blade
Erhebt euch, meine Brüder, wir sind durch Stahl gesegnetRise, my brothers, we are blessed by steel
In meinem Schwert vertraue ich!In my sword I trust!
Rüstet euch, die Wahrheit wird offenbarArm yourselves, the truth shall be revealed
In meinem Schwert vertraue ich!In my sword I trust!
Tyrannen und Feiglinge, vor Metall werdet ihr knienTyrants and cowards, for metal you will kneel
In meinem Schwert vertraue ich!In my sword I trust!
Bis Gerechtigkeit und Vernunft herrschenTill justice and reason will wield
In meinem Schwert vertraue ich!In my sword I trust!
Haltet eure Seelen an eure GötterCling your souls to your gods
Kniet nieder, gehorcht, folgt ihren GesetzenKneel, obey, follow their laws
Täuschung, unterwerft euch, schätzt ihre GierDeceit, subjugate, cherish their greed
Missachtet die Wahrheit, verherrlicht vergebliche GlaubenDisdain verity, glorify futile faith
O Alter MannO Old Man
Bring mir einen feurigen PelzmantelBring me a fiery fur coat
Zieh mir ein brennendes Hemd anPut on me a blazing shirt
Durch das ich Krieg führen kannShielded by which I may make war
Damit mein Kopf nicht zu Schaden kommtLest my head should come to grief
Und meine Locken nicht verwildernAnd my locks should go to waste
Im Spiel des hellen EisensIn the sport of bright iron
An der Spitze des harten StahlsUpon the point of harsh steel
(Kalevala)(Kalevala)
Erhebt euch, meine Brüder, wir sind durch Stahl gesegnetRise, my brothers, we are blessed by steel
In meinem Schwert vertraue ich!In my sword I trust!
Rüstet euch, die Wahrheit wird offenbarArm yourselves, the truth shall be revealed
In meinem Schwert vertraue ich!In my sword I trust!
Tyrannen und Feiglinge, vor Metall werdet ihr knienTyrants and cowards, for metal you will kneel
In meinem Schwert vertraue ich!In my sword I trust!
Bis Gerechtigkeit und Vernunft herrschenTill justice and reason will wield
In meinem Schwert vertraue ich!In my sword I trust!
In meinem Schwert vertraue ich!In my sword I trust!




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ensiferum y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: