Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 340

Malignant Midwinter Murders

Enslavement Of Beauty

Letra

Asesinatos malignos de mediados de invierno

Malignant Midwinter Murders

El aire virginal del artificio se convirtió en el olor de la obsesión pecaminosaThe artifice virginal air became the odour of sinful obsession
Posteriormente transgredimos los límites del comportamiento adecuadoWe subsequently trespassed the boundaries of apt behaviour
Un destello de noche de mediados de invierno, casi desprovisto de simpatíaA midwinter night's gleam, almost bereaved of sympathy
Bebimos de todos esos débiles corazones, éramos los maestros del engañoWe drank from all those feeble hearts, we were the masters of deceit

Almas bohemias en éxtasis violento, más allá de la superficie mortalBohemian soulmates in violent rapture, way beyond the mortal surface
La tentadora y el señor miseria, un dúo de días de gracia desinhibidosThe temptress and mr misery, a twosome of unhibited gracedays
Difamamos al mundo con un toque de caos; que se joda todoWe traduced the world with a touch of havoc; fuck everything
Ella pintó al cupido errante y me coronó; el rey tranquiloShe painted the drifting cupid and crowned me; the tranquil king

Recuerdo los gloriosos días de nuestros asesinatos malignos de mediados de inviernoI recall the glorious days of our malignant midwinter murders
Oh, qué benignamente malignos éramos...Oh, how benignly malignant we were...
Recuerdo la fragancia de nuestros asesinatos malignos de mediados de inviernoI recall the fragrance of our malignant midwinter murders
¡Recordaré siempre así!...Reh rebmemer syawla lliw i...

Almas bohemias en éxtasis violento, más allá de la superficie mortalBohemian soulmates in violent rapture, way beyond the mortal surface
La tentadora y yo, un dúo de días de gracia desinhibidosThe temptress and me, a twosome of unhibited gracedays
Difamamos al mundo con un toque de caos; que se joda todoWe traduced the world with a touch of havoc; fuck everything
Ella pintó al cupido errante y me coronó; el rey tranquiloShe painted the drifting cupid and crowned me; the tranquil king

Escrita por: Ole Alexander Myrholt / Tony Eugene Tunheim. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Enslavement Of Beauty y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección