Traducción generada automáticamente
Pesadelos
Entalpia
Pesadillas
Pesadelos
Dejé mis penas en la maletaDeixei minhas mágoas na mala
Y me fui a cualquier lugarE saí pra qualquer lugar
Nunca más pisaré esta salaNunca mais pisarei nessa sala
No después de que me dejarasNão depois de você me deixar
Ya no me ahogoSufocado eu já não morro
Porque el sufrimiento es mi airePorque o sofrimento é o meu ar
Todo lo que somos son nuestras propias palabrasTudo o que somos são nossas próprias palavras
Así que piensa bien antes de hablarEntão pense bem no que você vai falar
La única certeza de la vida es la muerteA única certeza da vida é a morte
Porque no todos vivenPorque nem todo mundo vive
Mientras tanto finjo que soy felizEnquanto isso eu finjo que sou feliz
Esperando que la humanidad sea libreEsperando que a humanidade seja livre
Tú quieres otro amigo y yo quiero tu sonrisaVocê quer mais um amigo e eu quero o seu sorriso
Tú no quieres correr peligro y yo quiero pasar la vida contigoVocê não quer correr perigo e eu quero passar a vida contigo
Y dices que no quieres dormir a mi ladoE você diz que não quer mais dormir do meu lado
Y yo te digo que las pesadillas ya me bastan despiertoE eu te digo que pesadelos já me bastam acordado
Estamos acostados en la misma camaEstamos deitados na mesma cama
Pero tan distantes el uno del otroMas tão distantes um do outro
Yo lavo nuestro amor que tú tiraste al fangoEu lavo o nosso amor que você jogou na lama
Escupiste y arrojaste al pozoCuspiu e jogou no poço
Pozo que ahora intento subirPoço que agora eu tento subir
Siempre escucho por ahí que todo pasaEu sempre escuto por aí que tudo passa
Pasar todo pasa, lo difícil es saber qué quedaPassar tudo passa, difícil é saber o que fica
Así queEntão
Quédate un poco másFica mais um pouco
Quédate aquí conmigoFica aqui comigo
Aunque sea una locura pedirloMesmo que isso seja um pedido louco
Quédate aquí conmigoFica aqui comigo
Tú quieres otro amigo y yo quiero tu sonrisaVocê quer mais um amigo e eu quero o seu sorriso
Tú no quieres correr peligro y yo quiero pasar la vida contigoVocê não quer correr perigo e eu quero passar a vida contigo
Y dices que no quieres dormir a mi ladoE você diz que não quer mais dormir do meu lado
Y yo te digo que las pesadillas ya me bastan despiertoE eu te digo que pesadelos já me bastam acordado
Y discúlpame por no saber qué decirE me desculpe por não saber o que falar
A veces es mejor el silencioÉ que tem horas em que é melhor o silêncio
Y discúlpame por todo lo que no pude darteE me desculpe por tudo o que eu não pude te dar
Es que mi vocabulario de emociones es muy extensoÉ que o meu vocabulário de emoções é muito extenso



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Entalpia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: