Traducción generada automáticamente

Spaceship Earth (I. Avec Abandon)
Enter Shikari
Nave Espacial Tierra (I. Con Abandono)
Spaceship Earth (I. Avec Abandon)
Bienvenido a bordoWelcome aboard
Bienvenido a bordo de la Nave Espacial TierraWelcome aboard Spaceship Earth
Y es un placer conocerteAnd it's so good to meet ya
¿Cuál es tu valor?What's your worth?
¿Eres un buscador de placeres?Are you a pleasure seeker?
Este barco, oh, es un tesoroThis ship, oh, she's a keeper
Bebemos aceite por litrosWe drink oil by the liter
Y hacemos tratos con el Segador si tienes ganasAnd do deals with the Grim Reaper if you're eager
Solo hay un inconvenienteThere's just one downside
Tú y todos a quienes amas morirán en este paseoYou and everyone you love will die on this joyride
Solo hay un detalleThere's just one catch
Para ti y todos a quienes amas, no hay salida de emergenciaFor you and everyone you love, there's no escape hatch
A cámara lenta, conmociónSlow motion, commotion
Una trama que se espesa, un enorme punto ciegoA thickening plot, a giant blind spot
A cámara lenta, conmociónSlow motion, commotion
Apenas salimos de la cuna en este pálido punto azulWe're barely out the cot on this pale blue dot
Bienvenido a bordoWelcome aboard
Bienvenido a bordo de la Nave Espacial TierraWelcome aboard Spaceship Earth
Es un placer conocerteIt's so good to meet ya
¿Has oído?Have you heard?
Desde que Arquímedes dijo: EurekaSince Archimedes said: Eureka
Nos dio fiebre del oroWe got that gold fever
Sin estudiantes, sin maestroNo students, no teacher
Sin prudencia, solo ocioNo prudence, only leisure
¿Tienes ganas?Are you eager?
Solo hay un inconvenienteThere's just one downside
Tú y todos a quienes amas morirán en este paseoYou and everyone you love will die on this joyride
Solo hay un detalleThere's just one catch
Para ti y todos a quienes amas, no hay salida de emergenciaFor you and everyone you love, there's no escape hatch
A cámara lenta, conmociónSlow motion, commotion
Una trama que se espesa, un enorme punto ciegoA thickening plot, a giant blind spot
A cámara lenta, conmociónSlow motion, commotion
Apenas salimos de la cuna en este pálido punto azulWe're barely out the cot on this pale blue dot
¿No puede alguien?Won't someone
¿No puede alguien pisar el freno?Won't someone hit the brakes?
¿No puede alguien?Won't someone
¿No puede alguien pisar el freno?Won't someone hit the brakes?
¿No puede alguien?Won't someone
¿No puede alguien pisar el freno?Won't someone hit the brakes?
¿No puede alguien?Won't someone
¿Pisar el freno?Hit the brakes?




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Enter Shikari y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: