Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 184
Letra

Stern

Star

In der Nähe von Banbridge Town im County DownNear Banbridge Town in the County Down
Eines Morgens letzten JuliOne morning last July
Kam ein süßes Mädchen auf einem grünen WegDown a boreen green came a sweet colleen
Und sie lächelte, als sie an mir vorbeiging.And she smiled as she passed me by.
Sie sah so süß aus von ihren zwei nackten FüßenShe looked so sweet from her two bare feet
Bis zum Glanz ihres kastanienbraunen HaaresTo the sheen of her nut-brown hair
Sicher, der verführerische Elf, ich musste mich schüttelnSure the coaxing elf, I'd to shake myself
Um sicherzugehen, dass ich wirklich dort stand.To be sure I was standing there

Als sie weiterging, schüttelte ich den KopfAs she onward sped, sure I shook my head
Und starrte mit einem seltsamen GefühlAnd I gazed with a feeling quare
Und ich sage, sage ich, zu einem PassantenAnd I says, says I, to a passer-by
Wer ist das Mädchen mit dem kastanienbraunen Haar?Who's the maid with the nut-brown hair
Er lächelte mich an und sagt, sagt er,He smiled at me and he says, says he,
Das ist der Schatz von Irlands Krone,That's the gem of Ireland's crown,
Miss Rosie McCannMiss Rosie McCann
Von den Ufern des Bann,From the banks of the Bann,
Sie ist der Stern des County Down.She's the Star of the County Down.

Von der Bantry-Bucht bis zur Derry-QuaiFrom Bantry Bay up to Derry Quay
Und von Galway bis nach Dublin StadtAnd from Galway to Dublin town
Kein Mädchen habe ich gesehen wie die braune SchönheitNo maid I've seen like the brown colleen
Die ich im County Down traf.That I met in the County Down
Von der Bantry-Bucht bis zur Derry-QuaiFrom Bantry Bay up to Derry Quay
Und von Galway bis nach Dublin StadtAnd from Galway to Dublin town
Kein Mädchen habe ich gesehen wie die braune SchönheitNo maid I've seen like the brown colleen
Die ich im County Down traf.That I met in the County Down

Sie hatte ein sanftes braunes Auge und einen so listigen BlickShe'd a soft brown eye and a look so sly
Und ein Lächeln wie eine Rose im JuniAnd a smile like a rose in June
Und du hingst an jedem TonAnd you hung on each note
Aus ihrem schneeweißen Halsfrom her lilly-white throat
Als sie ein irisches Lied anstimmte.As she lilted an Irish tune
Beim Tanz warst du in Trance gefangenAt the pattern dance you were held in a trance
Als sie durch einen Reel oder einen Jig tanzteAs she kicked through a reel or a jig
Und wenn sie ihre Augen rollte,And when her eyes she'd roll,
Würdest du deine Seele verlierenShe would lick your soul
Ein Herz würde sie schnell stehlen.A heart she would quickly steal

Von der Bantry-Bucht bis zur Derry-QuaiFrom Bantry Bay up to Derry Quay
Und von Galway bis nach Dublin StadtAnd from Galway to Dublin town
Kein Mädchen habe ich gesehen wie die süße SchönheitNo maid I've seen like the sweet Colleen
Die ich im County Down traf.That I met in the County Down
Von der Bantry-Bucht bis zur Derry-QuaiFrom Bantry Bay up to Derry Quay
Und von Galway bis nach Dublin StadtAnd from Galway to Dublin town
Kein Mädchen habe ich gesehen wie die süße SchönheitNo maid I've seen like the sweet Colleen
Die ich im County Down traf.That I met in the County Down


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Enter The Haggis y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección