Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 215
Letra

La huelga

La grève

Vas a pagar tu televisiónTu paieras ta télévision
Con tus Gauloises fallidasAvec tes Gauloises manquées
Vas a pagar tu conejo-visónTu paieras ton lapin-vison
A la Seguridad SocialA la Sociale Sécurité
Enviarás flores a tu madreT'enverras des fleurs à ta mère
Con el resto de tus preocupacionesAvec le reste de tes soucis
Pondrás agua en tu vasoTu mettras de l'eau dans ton verre
El vino causa enfermedadesLe vin ça fout la maladie

Pero nunca, ni en sueñosMais faut jamais, même en rêve
Nunca hagas huelga...Faut jamais faire la grève...

Pasas una vez al mesTu pass'ras une fois par mois
A rezar a Nuestra Señora de los pastelitosPrier Notre Dame des petits fours
Si por casualidad te quedas sin crucesSi par hasard tu n'as plus d'croix
Te darán una cruz de emergenciaOn te filera une croix d'secours
La oración sube directoLa prière ça monte tout droit
Como el humo de los altos hornosComme la fumée des hauts-fourneaux
A menos que el viento pase por ahíA moins qu'y ait l'vent qui passe par là
Entonces... entonces has rezado por tu pellejoAlors... alors t'as prié pour la peau

Pero nunca, ni en sueñosMais faut jamais, même en rêve
Nunca hagas huelga...Faut jamais faire la grève...

Tendrás heno en tu tabacoT'auras du foin chez ton tabac
Tendrás avena para tus 2 caballosT'auras de l'avoine pour tes 2 Ch'vaux
Diciendo como los AuvernesesEn disant comme les Auvergnats
Es Shell a quien amo para mi bestiaC'est Shell que j'aime pour mon bestiau
Tomarás a tu mujer en tus brazosTu prendras ta femme dans tes bras
Al menos lo que dejaron los niñosDu moins c'qu'en ont laissé les gosses
Que le haces cada diez mesesQue tu lui fais tous les dix mois
Se necesitan treinta días para celebrarFaut bien trente jours pour faire la noce

Pero nunca, ni en sueñosMais faut jamais, même en rêve
Nunca hagas huelga...Faut jamais faire la grève...

Cuando tengas tiempo irás a votarQuand t'auras l'temps t'iras voter
Mostrando tus papeles de ciudadanoEn montrant tes papiers d'souverain
Para enviar a tu diputadoPour envoyer ton député
A hacer las tonterías que tú harías bienFaire les conn'ries qu'tu ferais bien
Si por casualidad te hacen saberSi par hasard on t'fait savoir
Que el pan, el trabajo, la libertadQue le pain, le boulot, la liberté
Se hicieron en la aceraSe sont fait faire sur le trottoir
Como una chica... habrás ganado...Comme une gonzesse... t'auras gagné...

Entonces, a veces, incluso en sueñosAlors, des fois, même en rêve
Podrías tal vez hacer huelgaTu pourrais p't'êt' faire la grève
Entonces, a veces, incluso en sueñosAlors, des fois, même en rêve
Podrías tal vez hacer huelgaTu pourrais p't'êt' faire la grève


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Entre 2 Caisses y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección