Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 242

Le petit café-tabac

Entre 2 Caisses

Letra

El pequeño café-tabaco

Le petit café-tabac

Era un pequeño café tabacoCétait un p'tit café tabac
Que había tenido altibajosQu'avait eu des hauts et des bas
Marie, la dueña, era genialMarie la patronne était chouette
Con grandes ojos verdes, hermoso cabello negroDes grands yeux verts, des beaux ch'veux noirs
Estaba cerca de los mataderosCa s'passait près des abattoirs
De La VilletteDe la Villette
En la barra a la hora del aperitivoSur le zinc à l'heure d'l'apéro
Te perturbaba con un verdadero PernodElle vous troublait du vrai Pernod
Con una mano languideciente y blancaD'une main langoureuse et blanche
Su cuerpo era tan encantadorSon corps était si ravissant
Que todos los clientes soñaban conQue tous les clients rêvaient d's'en
Tomarse un tragoPayer une tranche

Como ella era virtuosaComme elle avait de la vertu
Nos decía: 'TurlututuElle nous disait : "Turlututu
¡Suavemente chicos! ¡Manos quietas!'Doucement les gars ! Bas les pattes !"
Y para no quedarnos en el aireEt nous pour pas rester en l'air
Nos íbamos rápidamente a un rin-On s'en j'tait vivement un der-
-cón del cuello-rière la cravate
Estaba Eugène, un grandoteY avait Eugène un grand costaud
Con brazos como martillosQu'avait des bras comme des marteaux
Que tal vez podría, pero la astutaQu'aurait p'têt' pu, mais la finette
Pensaba: 'Si flaqueo, los otros chicosPensait :"Si j'flanche les autres gars
Dejarán mi café-tabaco'Lâcheront tous mon café-tabac"
No era tontaC'était pas bête

En la pared estaba el retrato de JaurèsAu mur y avait l'portrait d'Jaurès
Que era la espada de DamoclesQu'était l'épée de Damoclès
Sobre los burgueses y sus deliciasSur les bourgeois et leurs délices
Lo mataron, pero DamoclesIls l'ont tué mais Damoclès
Pasó la espada a ThorezA passé l'épée à Thorez
El bello MauriceLe beau Maurice
Era la época de los PartagasC'était le temps des Partagas
De los Voltigeurs y las NiñasDes Voltigeurs et des Niñas
Su café, lloro cuando lo recuerdoSon café, j'en pleure quand j'y pense
El vino, los croissants crujientesLe vin, les croissants croustillants
Las conversaciones ligeras, chispeantesLes propos légers, pétillants
Era FranciaC'était la France

Desde entonces, todo se arruinóDepuis lors, ça s'est bien gâté
Vinieron unos soldados con botasSont venus des reîtres bottés
Con rostros sin fisonomíaAux figures sans physionomie
Quizás era peor que el BlitzC'était peut-être pire que le Blitz
Tener en casa esas caras de FritzD'avoir chez soi ces gueules de Fritz
Qué porqueríaQuelle cochonnerie
Entonces en el pequeño café-tabacoAlors au p'tit café-tabac
Nada de café ni tabaco,Plus de café ni de tabac,
Nada en ninguna parte ni carnePlus rien nulle part ni bidoche
Ni pan ni vino, horizonte negroNi pain ni vin, l'horizon noir
Solo hambre, desesperaciónRien que la faim le désespoir
Solo alemánRien que du Boche

Estos señores no venían muchoCes messieurs n'venaient pas beaucoup
A charlar con MarieChez la Marie discuter l'coup
No se sentían cómodosIls ne s'y sentaient pas à l'aise
Eugène dijo: 'Estos bastardosEugène a dit : "Ces salopards
Hay que ocuparse de ellos rápidoFaudrait s'en occuper dare-dare
A la francesa'A la française
Lo hicieron. Fue un truco sucioIls l'ont fait. C'était un sale truc
Terminó en RavensbruckCa a fini à Ravensbruck
Ninguno quiso sentarse a la mesaPas un n'a voulu s'mettre à table
Marie allá, adelgazóMarie là-bas, elle a maigri
Su cabello negro se volvió grisSes ch'veux noirs sont dev'nus tout gris
Su tez de arenaSon teint de sable

Finalmente liberada de los SSDélivrée enfin des SS
Recuperó su caja registradoraElle a r'trouvé son tiroir-caisse
Los chicos? Cinco desaparecidos sin rastroLes gars ? Cinq disparus sans trace
Hizo repintar las paredesElle a fait recrépir les murs
Con un toque de azulAvec un p'tit filet d'azur
Alrededor de los espejosAutour des glaces
Eugène regresó. Un golpe de vejez,Eugène est rentré. Un coup d'vieux,
Él también. Ella dijo: 'Dios mío!'Lui aussi. Elle a dit : "Mon Dieu !"
Luego hubo un gran silencioPuis il y eut un grand silence
Ella hizo un gesto, él rió:Elle a fait un geste, il a ri :
'Ah no, ahora se acabó"Ah non, maintenant c'est fini
La resistencia'La résistance"

Ella lloraba: '¡Mi cabello está gris!'Elle pleurait : "Mes cheveux sont gris !"
Él dijo: 'Bah, el mío tambiénIl a fait : "Bah, les miens aussi
Para mí eres hermosa, mi pequeña MariePour moi t'es belle ma p'tit' Marie
Cuando nos amamos, siempre es primaveraQuand on s'aime, c'est toujours l'printemps
Los llevaron al mes siguienteOn les a conduits l'mois suivant
Al ayuntamientoA la Mairie
En la boda hubo felicidadA la noce il y eut du bonheur
Marie era hermosa como una florMarie était belle comme une fleur
Todo fue exquisito, el vino, el baile,Tout fut exquis, le vin, la danse,
La amistad. Entonces esa nocheL'amitié. Alors ce soir-là
Encontré de nuevo en el café-tabacoJ'ai r'trouvé au café-tabac
La dulce Francia.La douce France.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Entre 2 Caisses y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección