Transliteración y traducción generadas automáticamente
Omoinaki
Enu
Souvenirs d'un amour perdu
Omoinaki
Une voix douce qui semble fatiguée
ねむそうなあまいこえ
nemu-sōna amai koe
Le bruit du futon qui se retourne
ねかえりをうつふとんのおと
nekaeriwoutsu futon no oto
Des petites choses qui apportent tant de bonheur
ささいなことがぜんぶしあわせで
sasainakoto ga zenbu shiawasede
Se montrer fort en disant qu'on n'est pas fatigué mais s'endormir aussitôt
まだねむくないなんてつよがってすぐねちゃうところも
mada nemukunai nante tsuyo gatte sugu ne chau tokoro mo
C'était touchant et ces nuits-là étaient heureuses
いとおしくてそんなよるがしあわせだった
itooshikute son'na yoru ga shiawasedatta
Tu disais avec un air triste que tu voulais me voir
あいたいねってさびしそうにいってたのに
aitai ne tte sabishi-sō ni ittetanoni
Mais je pensais qu'on serait toujours ensemble
ずっといっしょだと思ってたのに
zutto isshoda to omottetanoni
En écoutant ton souffle
きみのねいきをきいて
kimi no neiki o kiite
Je trouvais ça adorable
いとおしいなっておもったり
itooshī natte omottari
La nuit, je murmure doucement "je t'aime" pour ne pas te réveiller
おこさないようにしずかにすきとつぶやくよるは
okosanai yō ni shizuka ni suki to tsubuyaku yoru wa
Tout ça disparaît, disparaît
なくなってなくなって
nakunatte nakuna tte
Même en me convaincant, ça n'a pas de sens
いいきかせてもいみわなくて
iikikasete mo imi wanakute
Aujourd'hui encore je ne peux pas dormir, je pense à toi
きょうもねむれずきみを
kyō mo nemurezu kimi o
Sans pouvoir t'oublier
わすれられずにずっとおもってる
wasure rarezu ni zutto omotteru
Tu sais, juste ton bruit
ねえただきみのおとが
nee tada kimi no oto ga
A disparu et pourtant c'est si triste
きえただけなのにこんなにもさびしい
kieta dakenanoni kon'nanimo sabishī
Être seul, ça ne change rien
ひとりなのはかわらないのに
hitorina no wa kawaranainoni
Je n'arrive pas à dormir alors que le ciel est étoilé
またねむれないなってけいたいあいたしんやのにじ
mata nemurenai natte keitai aita shin'ya no ni-ji
J'aimerais savoir jusqu'à quand cette nuit va durer
こんなよるいつまでつづくんだろう
kon'na yoru itsu made tsudzuku ndarou
À vouloir te voir, même si c'est inatteignable
あいたいなんておもってもとどかないのに
aitai nante omotte mo todokanainoni
Je m'accroche à l'idée que j'attends encore
ずっとまっているじぶんがいる
zutto matte iru jibun ga iru
En écoutant ton souffle
きみのねいきをきいて
kimi no neiki o kiite
Je trouvais ça adorable
いとおしいなっておもったり
itooshī natte omottari
La nuit, je murmure doucement "je t'aime" pour ne pas te réveiller
おこさないようにしずかにすきとつぶやくよるは
okosanai yō ni shizuka ni suki to tsubuyaku yoru wa
Tout ça disparaît, disparaît
なくなってなくなって
nakunatte 'nakuna' tte
Même en me convaincant, ça n'a pas de sens
いいきかせてもいみわなくて
iikikasete mo imi wanakute
Aujourd'hui encore je ne peux pas dormir, je pense à toi
きょうもねむれずきみを
kyō mo nemurezu kimi o
Sans pouvoir t'oublier
わすれられずにずっとおもってる
wasure rarezu ni zutto omotteru
Les sentiments qui restent pour toi ainsi que la douleur dans ma poitrine
まだのこるきみへのおもいもさむねにのこるいたみも
mada nokoru kimihenoomoi mo samune ni nokoru itami mo
Les nuits où je pleure en pensant à toi, où je ne peux pas dormir
きみをおもってないてねむれないよるもいつか
kimi o omotte naite nemurenaiyoru mo itsuka
Tout ça disparaît, disparaît
なくなってなくなって
nakunatte nakunatte
Pour pouvoir revenir à la vie d'avant que je t'ai rencontrée
きみとであうまえのせいかつに
kimi to deau mae no seikatsu ni
Pour que je puisse dormir tranquillement
もどれられるようにちゃんとねむれるように
modore rareru yō ni chanto nemureru yō ni
Mais pour l'instant, ce n'est pas le cas.
いまはまだ
ima wa mada



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Enu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: