Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 8.404

Cicatriz - Guts (Berserk)

Enygma

Letra

Significado

Scar - Guts (Berserk)

Cicatriz - Guts (Berserk)

A dead body was where I was bornUm corpo morto foi de onde eu nasci
Only anger and pain would come out of thereSó raiva e dor iria sair dali
Mercenary training, that's how I grew upMercenário treinando, assim cresci
Trusting in those who took care of meConfiando em quem cuidou de mim

But my innocence was soldMas minha inocência vendeu
(You betrayed the one who took care of you so much?)(Você traiu quem de você tanto cuidou?)
I was your victimSua vítima fui eu
(Only for three coins was my worth?)(Apenas por três moedas foi o meu valor?)

I can't understand, you were my fatherNão posso entender, você era meu pai
Killing you hurt me too muchEu matar você em mim doeu demais
I just wanted a reason, my gang behind meSó quis um porquê, meu bando atrás de mim
Like 11 years ago, today I diedIgual a 11 anos atrás, hoje eu morri

Mercenary, for a long time I wanderMercenário, por tempos sigo a vagar
When the Hawk's gang came to attack meQuando o bando do Falcão veio me atacar
Griffith, if you want to recruit meGriffith, se você quer me recrutar
The fate is for the one who winsO destino é de quem ganhar

But I joined your gangMas em seu bando entrei
To follow your orders, Griffith, only I am capableDe seguir suas ordens, Griffith, só eu sou capaz
I made friendsAmigos formei
3 years have passed, I am not the same, but3 anos passaram, eu não sou o mesmo, mas

The Immortal came to prophesy to meO Imortal veio me profetizar
Your dream will take my lifeSeu sonho vai tirar a minha vida
And from this death, I won't escapeE dessa morte, eu não vou escapar
(I won't escape)(Não vou escapar)

Hatred takes over the heart (scar, scar)O ódio toma o coração (cicatriz, cicatriz)
Scar in my vision (demons, demons)Cicatriz em minha visão (demônios, demônios)
Demons accompany me (inside this, inside this)Demônios me acompanham (dentro dessa, dentro dessa)
Inside this darknessDentro dessa escuridão

They tried to reach himTentaram o atingir
So I received the orderEntão a ordem recebi
I will fulfill the murderO assassinato eu vou cumprir
But they can't find outMas não podem me descobrir

A boy sees meUm garoto me avista
My sword pierces himMinha espada o atravessar
He can't even speakEle não pode nem falar
It's my fault!É minha culpa!

Griffith, where do I find youGriffith, onde te encontro
Hearing you talk about dreamsOuvindo você falando de sonhos
How strange, maybe we were never friendsQue estranho, talvez amigos nós nunca fomos
So to be like you, I need to have a dreamEntão pra ser igual você, preciso ter um sonho

I put my sword in front, Casca, I protect youPonho minha espada na frente, Casca, te protejo
It's so hard for you to be this wayÉ tão difícil pra você por ser desse jeito
I can see all the dreams of my whole gangTodos os sonhos posso ver do meu bando inteiro
And having my own dream is my desireE o meu próprio sonho ter é meu desejo

Your dream won't swallow meO seu sonho não me engolirá
Griffith doesn't want me to leave, so let's fightGriffith não quer que eu saia, então vamos lutar
Understand, I want to find my own dreamEntenda, eu quero o meu próprio sonho poder encontrar
Without touching you, I can defeat youSem te tocar, eu posso o derrotar

In 1 year, Death will come to EarthEm 1 ano, a Morte a Terra irá chegar
1 year has finally passed1 ano enfim se passou
After leaving the gangDepois do bando eu abandonar
Griffith lost his dreamsGriffith perdeu os sonhos

In a dungeon I found youEm um calabouço eu te encontrei
But the Hawk will no longer flyMas o Falcão não vai mais voar
I was the one who threw you into the abyssPro abismo fui eu quem te joguei
This is all my fault!Isso tudo é minha culpa!

Cut! Torturer as you die, you go to hellCortar! Torturador ao morrer, você vai pro inferno
There's no turning back, because Griffith will never be the same againNão dá pra voltar, pois Griffith nunca mais voltará a ser o mesmo
Why do you want to leave us? Falling into this river, I can'tPorque quer nos deixar? Caindo nesse rio, eu não consigo
See you in this place, touch your shoulderTe ver nesse lugar, ao seu ombro tocar

With blood it awakenedCom o sangue despertou
The sky turned darkO céu ficou escuro
Demons were unleashedDemônios foram soltos
The Eclipse began!O Eclipse começou!

Destiny chose youO destino o escolheu
You sacrificed usVocê nos sacrificou
Every friend of mine diedCada amigo meu morreu
A sea of blood formedUm mar de sangue se formou

What did you do to Casca?O que com a Casca você fez?
How could you touch her?Como pôde a tocar?
You became a demonEm um demônio se tornou
Griffith, I will kill you!Griffith, eu vou te matar!

For one last timePor uma última vez
My right eye seesMeu olho direito enxerga
From the nightmare you madeDo pesadelo que cê fez
I can't wake up!Não dá pra acordar!

(From the nightmare you made)(Do pesadelo que cê fez)
I can't wake up!Não dá pra acordar!
I can't wake up!Não dá pra acordar!
I can't wake up!Não dá pra acordar!

In this darkness (demons, demons)Nessa escuridão (demônios, demônios)
Demons accompany me (scar, scar)Demônios me acompanham (cicatriz, cicatriz)
Scar in my vision (hatred, hatred)Cicatriz em minha visão (o ódio, o ódio)
Took over my heartTomou meu coração


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Enygma y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección