Traducción generada automáticamente

Rei Dos Piratas - Luffy (One Piece)
Enygma
King of Pirates - Luffy (One Piece)
Rei Dos Piratas - Luffy (One Piece)
Once the Pirate KingUma certa vez o Rei dos Piratas
Said he would be the KingDisse que seria o Rei
Whoever found One PieceQuem achasse o One Piece
I know one day I will beSei que um dia serei
Shanks, I'll give you backShanks, te devolverei
The promise to my brothers I will never breakA promessa à meus irmãos eu nunca quebrarei
Of all these seas I will be the KingDe todos esses mares eu serei o Rei
I marked myself as a scarMarquei-me como forma de cicatriz
So that I wouldn't forget the promise I madePra que eu não esquecesse a promessa que eu fiz
I am the rubber itself, Gomu Gomu no MiSou a própria borracha, Gomu Gomu no Mi
To have my band by sea I leftPra ter o meu bando pelo mar eu parti
I walk alone through the East Blue, headingSigo sozinho pelo East Blue, rumando
Zoro becomes the first member of my crewZoro se torna o primeiro membro do meu bando
One by one I see our flock growDe um em um vejo nosso bando aumentar
Nami, only with you will I be able to navigateNami, só com você conseguirei navegar
On a liar's island, a plan is formingNa ilha de um mentiroso, um plano a se formar
None of this is a lie, but they don't want to hear itNada disso é mentira, mas não querem o escutar
Ending Kuro, so that this evil endsAcabando com Kuro, pra que esse mal se encerre
Usopp, join the gang, set sail Going MerryUsopp, entre pro bando, zarpe Going Merry
In the BaratieNo Baratie
Zoro was able to renew his promiseZoro pôde sua promessa refazer
Sanji, cook on my boatSanji, no meu barco cozinhe
But in the meantime, Nami runs awayMas enquanto isso, Nami foge
I don't needEu não preciso
Understand your motivesEntender os seus motivos
So just count on meEntão é só contar comigo
I finish off any enemyAcabo com qualquer inimigo
Arlong, I will defeat youArlong, eu vou te derrotar
I will destroy everything that reminds herVou destruir tudo que faça ela lembrar
From this suffering that she lived her entire lifeDesse sofrimento que ela viveu sua vida inteira
Nami, you are my companionNami, você é minha companheira
Nothing and no oneNada e nem ninguém
This journey of mine will stopVai parar essa minha jornada
I will only die when I amSó vou morrer quando eu ser
Pirate KingRei dos Piratas
I will be the Pirate KingEu serei o Rei dos Piratas
Arriving in LoguetownChegando em Loguetown
I almost had my endingQuase tive o meu final
Where the King was executedOnde o Rei foi executado
A ray that passes throughUm raio que atravessa
Crossing the Grand LineAtravessando a Grand Line
We broke the barrelNós quebramos o barril
We will not forget LaboonNão nos esqueceremos Laboon
We made our promiseFizemos a nossa promessa
Calibrate our Log PoseCalibre nosso Log Pose
Because the day is todayPorque o dia é hoje
On a more dangerous sea we will sailEm um mar mais perigoso nós iremos navegar
But we never imagined that we would findMas não imaginaríamos que iríamos encontrar
The problem of a country that never stops drying outO problema de um país que não para mais de secar
On Drum IslandNa Ilha de Drum
I can't let Nami get sickNão posso deixar Nami adoecer
With my body I will protect the flagCom meu corpo a bandeira eu vou proteger
Chopper, I want you to become the doctor of my gangChopper, quero que você se torne o médico do meu bando
I don't care if you think you're a monsterEu não ligo se você acha que é um monstro
Let's go!Vamos!
Crocodile!Crocodile!
Even though I've already been defeatedMesmo que eu já tenha sido derrotado
I don't care if it's a ShichibukaiEu não ligo se é um Shichibukai
It's today that you fallÉ hoje que você cai
I can touch you like I did beforeEu posso te tocar como eu fiz antes
Even with water or with my bloodMesmo com a água ou com meu sangue
This will not fade awayIsso não se apagará
You will always be our nakamaVocê sempre será nossa nakama
It's a storyÉ uma história
There is a legendExiste uma lenda
About an Island in the SkySobre uma Ilha do Céu
Nobody wants to believeNinguém quer acreditar
This new era of yours is not something newEssa sua nova era não é algo novo
You'll pay for saying I don't know how to throw a punch!Você vai pagar por ter dito que eu não sei dar um soco!
People's dreams have no endOs sonhos das pessoas não tem fim
Let's go up the Knock Up StreamVamos subir pela Knock Up Stream
For the devil who thinks he is GodPro demônio que acha que é Deus
I will show you that your weakness is meVou mostrar que sua fraqueza sou eu
You are invincible and a GodVocê é invencível e um Deus
It's what you thinkÉ o que você acha
I am your natural enemySou seu inimigo natural
Because I'm made of rubberPois sou de borracha
Above the sky is your treasureAcima do céu, está o seu tesouro
I will defeat you, EnelVou te derrotar, Enel
Hear the golden bellOuça o sino de ouro
Nothing and no oneNada e nem ninguém
This journey of mine will stopVai parar essa minha jornada
I will only die when I amSó vou morrer quando eu ser
Pirate King!Rei dos Piratas!
I will be the Pirate King!Eu serei o Rei dos Piratas!
The Going Merry we need to fix itO Going Merry precisamos consertá-lo
But the damage suffered is irreparableMas o dano sofrido é irreparável
We need to change itPrecisamos trocá-lo
This is not what I wantIsso não é o que eu quero
But if that's what you wantMas se é isso que você quer
Come to the duelVenha pro duelo
I'm still your captain even if you don't accept itEu ainda sou seu capitão mesmo que você não aceite
Even if it hurts me, you can keep itMesmo que isso me doa, pode ficar com ele
We need to understand what is happeningPrecisamos entender o que está acontecendo
Why was Robin taken by the governmentPor que a Robin foi levada pelo governo
Let's invade Enies LobbyVamos invadir Enies Lobby
Nobody stops meNinguém me para
Gear Second, Second GearGear Second, Segunda Marcha
Robin tell your true willRobin diga a sua vontade verdadeira
Sogeking, set fire to that flagSogeking, atire fogo nessa bandeira
Say you want to live!Diga que você quer viver!
Whatever it costs usCuste o que nos custar
We will save youIremos salvar você
If this is for a friendSe isso for por um amigo
I make the world my enemyEu faço do mundo o meu inimigo
CP-9, come on Rob LucciCP-9, venha Rob Lucci
Face me, fight face to faceMe encare, frente a frente lute
I don't have the strength to get upNão tenho forças pra me levantar
Usopp tells me to continueUsopp diz pra eu continuar
I can't let myself fallNão posso me deixar cair
After everything we've been throughDepois de tudo que a gente passou
Gomu Gomu no Jet Gatling, it's overGomu Gomu no Jet Gatling, acabou
When you lose yourself, you realize what you love mostQuando se perde é que percebe o que mais se ama
Going Merry, you will always be nakamaGoing Merry, você sempre será nakama
Now with Sunny, let's sailAgora com Sunny, vamos navegar
But your soul will always be with usMas sua alma conosco sempre estará
A new carpenter entersUm novo carpinteiro entra
In Thriller BarkEm Thriller Bark
A dark environment hauntsUm ambiente obscuro assombra
I need to get my shadow backEu preciso recuperar minha sombra
Your fear is realSeu medo é verdadeiro
With a hundred shadows inside me I become your nightmareCom cem sombras dentro de mim viro seu pesadelo
Gecko Moria, you won't escapeGecko Moria, cê não vai escapar
Brook, do you want to join my gang?Brook, no meu bando você quer entrar?
Laboon still livesLaboon ainda vive
She is waiting for youEla está esperando por você
Sabaody Archipelago, we will set sail for a new seaArquipélago Sabaody, partiremos pra um novo mar
In this new world, what will we find?Nesse novo mundo o que nós iremos encontrar?
I won't let someone I love hurt youNão vou admitir alguém que eu amo você machucar
Even if it's a Teryubito, I'll punch your faceMesmo se for um Teryubito, sua cara eu vou socar
So powerless, our power will not matchTão impotente, nosso poder não se equipará
That's why Kuma separated usPor esse motivo é que Kuma nos separá
They put my brother's life at riskColocaram em risco a vida do meu irmão
To save him I invade the safest prisonPra salvá-lo invado a mais segura prisão
They want to execute himEles querem executá-lo
But I will save you, waitMas vou salvá-lo, espera
For you I go to warPor você entro numa guerra
But you have no idea the pain I feel in my chestMas, você não faz ideia da dor que eu sinto no meu peito
After all I couldn't save you anywayDepois de tudo eu não pude te salvar do mesmo jeito
But Jinbei showed meMas Jinbei me mostrou
That I have friends to trustQue eu tenho amigos a quem confiar
No more three days, in two years we will meetNão mais três dias, em dois anos vamos nos encontrar
Nothing and no oneNada e nem ninguém
This journey of mine will stopVai parar essa minha jornada
I will only die when I amSó vou morrer quando eu ser
Pirate King!Rei dos Piratas!
I will be the Pirate King!Eu serei o Rei dos Piratas!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Enygma y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: