Traducción generada automáticamente
Juste quelqu'un de bien
Enzo Enzo
Sólo alguien bueno
Juste quelqu'un de bien
De pie ante sus ilusiones
Debout devant ses illusions
Una mujer que ya no molesta
Une femme que plus rien ne dérange
Desviar de su abandono
Détenue de son abandon
Su aburrimiento le hace cambiar
Son ennui lui donne le change
¿Qué tiene de su vida?
Que retient elle de sa vie
Que podía ver otra vez en la pintura
Qu'elle pourrait revoir en peinture
En un hermoso marco barnizado
Dans un joli cadre verni
Destacados en una pared
En évidence sur un mur
Una boda en Technicolor
Un mariage en Technicolor
Una pareja en tonos pastel
Un couple dans les tons pastels
Suficiente dinero sin mucho esfuerzo
Assez d'argent sans trop d'efforts
Para dos tres meses locura
Pour deux trois folies mensuelles
Soñaba como todos los demás
Elle a rêvé comme tout le monde
Que ella estaría dando clases a algunas estrellas
Qu'elle tutoierait quelques vedettes
Pero sus sueños en su fusión
Mais ses rêves en elle se fondent
Ahora su esperanza sería ser
Maintenant son espoir serait d'être
Sólo alguien bueno
Juste quelqu'un de bien
Alguien bueno
Quelqu'un de bien
El corazón al alcance de la mano
Le cœur à portée de main
Sólo alguien bueno
Juste quelqu'un de bien
Sin gran destino
Sans grand destin
Un amigo que nos importa
Une amie à qui l'on tient
Sólo alguien bueno
Juste quelqu'un de bien
Alguien bueno
Quelqu'un de bien
Yo también paso de estas horas
Il m'arrive aussi de ces heures
Donde mi vida se apoya en el vacío
Où ma vie se penche sur le vide
Cortar todos los ruidos del motor
Coupés tous les bruits du moteur
Por encima de las tierras secas
Au dessus de terres arides
Estoy flotando en los albores de un malestar general
Je plane à l'aube d'un malaise
Como un sol que quiere el mal
Comme un soleil qui veut du mal
Ninguna respuesta calma
Aucune réponse n'apaise
Mis preguntas verticalmente
Mes questions à la verticale
Saludo a la panadería
J'dis bonjour à la boulangère
Estoy sosteniendo la puerta de la anciana
Je tiens la porte à la vieille dame
Flores para el Día de la Madre
Des fleurs pour la fête des mères
Y este fin de semana en Amsterdam
Et ce week-end à Amsterdam
Así que aún puedes amarme un poco
Pour que tu m'aimes encore un peu
Cuando espero nada más que desprecio
Quand je n'attends que du mépris
En el momento en que el buen Dleu huye
A l'heure où s'enfuit le Bon Dleu
¿Quién podría decirme si lo soy?
Qui pourrait me dire si je suis
Sólo alguien bueno
Juste quelqu'un de bien
Alguien bueno
Quelqu'un de bien
El corazón al alcance de la mano
Le cœur à portée de main
Sólo alguien bueno
Juste quelqu'un de bien
Sin gran destino
Sans grand destin
Un amigo que nos importa
Une amie à qui l'on tient
Sólo alguien bueno
Juste quelqu'un de bien
Alguien bueno
Quelqu'un de bien
Me gusta pensar que todos los hombres
J'aime à penser que tous les hommes
A veces deja de perseguir
S'arrêtent parfois de poursuivre
La ambición de caminar en Roma
L'ambition de marcher sur Rome
Y conocer el miedo a vivir
Et connaissent la peur de vivre
En el lado de la carretera
Sur le bas-côté de la route
En la tira de parada de emergencia
Sur la bande d'arrêt d'urgence
Como las personas que hablan y dudan
Comme des gens qul parlent et qui doutent
Estar más allá de las apariencias
D'être au-delà des apparences
Sólo alguien bueno
Juste quelqu'un de bien
Alguien bueno
Quelqu'un de bien
El corazón al alcance de la mano
Le cœur à portée de main
Sólo alguien bueno
Juste quelqu'un de bien
Sin gran destino
Sans grand destin
Un amigo que nos importa
Une amie à qui l'on tient
Sólo alguien bueno
Juste quelqu'un de bien
Alguien bueno
Quelqu'un de bien
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Enzo Enzo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: