Traducción generada automáticamente
Tatouée
Enzo Enzo
Tatuada
Tatouée
Tinta fija para grabar un rey de corazones en un manto verde y dorado sobre un fondo pálido,Encre fixée pour graver un roi de cœur au manteau vert et or sur un fond pâle,
Una cadera o un hombro;Une hanche ou une épaule;
Un tipo ha calcado... En mi piel blanca para siempre - lo sé -Un type a décalqué... Sur ma peau blanche à tout jamais - je sais -
Él resalta y acaricia extraños recuerdos para calmar mi melancolía.Il souligne et caresse de drôles de souvenirs pour tempérer ma mélancolie.
A lo largo de mi cuerpo ha dibujado la marca de mis amores heridos.Tout au long de mon corps a dessiné la morsure des mes amours blessées.
Jacadi dijo: un poco de fantasía. Ahórrenme sus pequeñas despedidasJacadi a dit : un peu de fantaisie. Epargnez-moi vos petits adieux
Y sus miradas heridas: las conozco de memoria...Et vos regards meurtris : je les connais par cœur...
Caricia indescriptible, color indeleble que miraré cuando sea muy viejaCaresse indicible, couleur indélébile que je regarderai quand je serai très vieille
Muerta de risa por estos dolores vencidos.Morte de rire pour ces chagrins vaincus.
En mi piel blanca para siempre - lo sé -Sur ma peau blanche à tout jamais - je sais -
Él resalta y acaricia extraños recuerdos para calmar mi melancolía.Il souligne et caresse de drôles de souvenirs pour tempérer ma mélancolie.
A lo largo de mi cuerpo ha dibujado la marca de mis amores heridos.Tout au long de mon corps a dessiné la morsure des mes amours blessées.
Jacadi dijo: un poco de fantasía. Ahórrenme sus pequeñas despedidasJacadi a dit : un peu de fantaisie. Epargnez-moi vos petits adieux
Y sus miradas heridas: las conozco de memoria...Et vos regards meurtris : je les connais par cœur...
Y mi sangre saturada de estas penas comunes ha cambiado mis lágrimas amargasEt mon sang saturé de ces peines banales a échangé mes larmes amères
Por el color y la sangre para siempre...Pour la couleur et le sang à jamais...
Jacadi dijo: un poco de fantasía. Ahórrenme sus pequeñas despedidasJacadi a dit : un peu de fantaisie. Epargnez-moi vos petits adieux
Y sus miradas heridas: las conozco de memoria...Et vos regards meurtris : je les connais par cœur...
Y mi sangre saturada de estas penas comunes ha cambiado mis lágrimas amargasEt mon sang saturé de ces peines banales a échangé mes larmes amères
Por el color y la sangre a...Pour la couleur et le sang à...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Enzo Enzo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: