Traducción generada automáticamente

Senza Voce
Enzo Gragnaniello
Sans Voix
Senza Voce
Regarde-moi dans les yeux, mon amour,Guardame int' all'uocchie, ammore,
Je veux encore rire, en attendant le soir,Je voglio ridere ancora, aspettanno 'a sera,
Quand le ciel devient noir'ca se fa niro 'o cielo
Et que le soleil descend et que le cœur descend,E se ne scenn 'o sole e se ne scenn 'o core,
Si je reste seul maintenant.Si mo' resto sulo.
Parle-moi dans le rêve, mon amour,Parlame int' 'o suonno ammore,
Je ne me réveille pas et je m'en fous de tout...Je nun me sceto e nun me ne mport' 'e niente...
Si le temps passe encoreSi passa ancora 'o tiempo
À toi ça ne te fait rien, à moi ça me prend le ventA te nun te fa niente, a me se piglio 'o viento
Avec la lune argentée que j'ai gardée pour toi.'nzieme 'a luna argiento c'aggio astipato a te.
À toiA te
Parle-moi d'amour, mon amourParlame d'ammore, ammore
Et laisse la croix sur le sol, parle sans voixE lascia 'nterra 'a croce, parla senza voce
Et sans plus de motsE senza cchiù parole
Qui me font malCa me fanno male
Et ça fait plus mal au cœur,E fa cchiù male 'o core,
Si je reste seul maintenant.Si mo' resto sulo.
Parle-moi d'amour, mon amourParlame d'ammore, ammore
Et laisse la croix sur le sol,E lascia 'nterra 'a croce,
Parle sans voixParla senza voce
Et sans plus de peur, fais parler l'amourE senza cchiù paura, fa' palra' all'ammore
Sans plus de tourments,Senza cchiù turmiente,
Après le temps s'occupera de nous libérer.Po' ce penza 'o tiempo a ce fa libera'.
Regarde-moi dans les yeux, mon amour,Guardame int' all'uocchie, ammore,
Je veux encore rire, en attendant le soir,Je voglio ridere ancora, aspettanno 'a sera,
Quand le ciel devient noir'ca se fa niro 'o cielo
Et que le soleil descend et que le cœur descend,E se ne scenn 'o sole e se ne scenn 'o core,
Si je reste seul maintenant.Si mo' resto sulo.
Parle-moi d'amour, mon amourParlame d'ammore, ammore
Et laisse la croix sur le sol, parle sans voixE lascia 'nterra 'a croce, parla senza voce
Et sans plus de mots qui me font malE senza cchiù parole ca me fanno male
Et ça fait plus mal au cœur,E fa cchiù male 'o core,
Si je reste seul maintenant.Si mo' resto sulo.
Parle-moi d'amour, mon amourParlame d'ammore, ammore
Et laisse la croix sur le sol, parle sans voixE lascia 'nterra 'a croce, parla senza voce
Et sans plus de peur, fais parler l'amourE senza cchiù paura, fa' palra' all'ammore
Sans plus de tourments,Senza cchiù turmiente,
Après le temps s'occupera de nous libérer.Po' ce penza 'o tiempo a ce fa libera'.
Et nous libérer.E ce fa libera'.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Enzo Gragnaniello y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: