Traducción generada automáticamente
Cores Iguais
Enzo Naponuceno
Colores Iguales
Cores Iguais
Cada color tiene su bellezaCada cor tem sua beleza
Pero no todos pueden verMas nem todos conseguem enxergar
En la piel, en la mirada, hay riquezaNa pele, no olhar, há riqueza
Que el prejuicio insiste en callarQue o preconceito insiste em calar
No importa de dónde vienesNão importa de onde você veio
Ni el tono que el Sol te dioNem o tom que o Sol te deu
Lo que cuenta es el respetoO que vale é o respeito
Y el amor que tú construisteE o amor que você construiu
Levanta la cabeza, hermanoLevanta a cabeça, irmão
Aquí no hay distinciónAqui não há distinção
El futuro es de todos nosotrosO futuro é de todos nós
Y la justicia es nuestra vozE a justiça é nossa voz
Colores iguales, sueños realesCores iguais, sonhos reais
Somos más fuertes cuando somos igualesSomos mais fortes quando somos iguais
Basta de dolor, de discriminaciónBasta de dor, de discriminação
Juntos, vamos a vencer esta opresiónJuntos, vamos vencer essa opressão
Colores iguales, un solo corazónCores iguais, um só coração
Cada sonrisa trae inclusiónCada sorriso traz a inclusão
El mundo es nuestro, es para todos vivirO mundo é nosso, é pra todos viver
Sin racismo, vamos a florecerSem racismo, vamos florescer
Cuántas veces he escuchado en silencioQuantas vezes já ouvi calado
Que mi color me haría perderQue minha cor me faria perder
Pero sé que el amor está a mi ladoMas sei que o amor está do meu lado
Y nadie me hará olvidarE ninguém vai me fazer esquecer
Que en la diferencia hay valorQue na diferença há valor
Cada cultura, un nuevo sonidoCada cultura, um novo som
Cuando nos unimos en amorQuando nos unimos no amor
Creamos un mundo mejorA gente faz um mundo bom
Levanta la cabeza, hermanoLevanta a cabeça, irmão
Aquí no hay distinciónAqui não há distinção
El futuro es de todos nosotrosO futuro é de todos nós
Y la justicia es nuestra vozE a justiça é nossa voz
Colores iguales, sueños realesCores iguais, sonhos reais
Somos más fuertes cuando somos igualesSomos mais fortes quando somos iguais
Basta de dolor, de discriminaciónBasta de dor, de discriminação
Juntos, vamos a vencer esta opresiónJuntos, vamos vencer essa opressão
Colores iguales, un solo corazónCores iguais, um só coração
Cada sonrisa trae inclusiónCada sorriso traz a inclusão
El mundo es nuestro, es para todos vivirO mundo é nosso, é pra todos viver
Sin racismo, vamos a florecerSem racismo, vamos florescer
Cada paso que damosCada passo que a gente dá
Es una victoria contra el odio y la exclusiónÉ uma vitória contra o ódio e a exclusão
En las miradas, la paz brillaráNos olhares, a paz vai brilhar
Somos todos uno en la inmensidadSomos todos um só na imensidão
Colores iguales, sueños realesCores iguais, sonhos reais
Somos más fuertes cuando somos igualesSomos mais fortes quando somos iguais
Basta de dolor, de discriminaciónBasta de dor, de discriminação
Juntos, vamos a vencer esta opresiónJuntos, vamos vencer essa opressão
Colores iguales, un solo corazónCores iguais, um só coração
Cada sonrisa trae inclusiónCada sorriso traz a inclusão
El mundo es nuestro, es para todos vivirO mundo é nosso, é pra todos viver
Sin racismo, vamos a florecerSem racismo, vamos florescer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Enzo Naponuceno y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: