Traducción generada automáticamente

Cleopatra VS Marilyn Monroe
Epic Rap Battles Of History
Cleopatra VS Marilyn Monroe
Cleopatra VS Marilyn Monroe
[Marilyn Monroe][Marilyn Monroe]
¿Cuál rap tiene más flow?Whose rap flow’s the dopest?
El de Marilyn MonroeMarilyn Monroe’s is
Derrocando faraonesOverthrow pharaohs
Que me oponen como MoisésWho oppose me like Moses
Nunca podrías vencermeYou could never kick my ass
Así que besa mi clítorisSo kiss my clitoris
Esta fea bruja y KassemGThis ugly hag and KassemG
Tienen narices igualesGot maching noses
[Cleopatra][Cleopatra]
Más te vale tenerYou betta hold more
Más que tu falda, por favorThan your skirt miss please
Soy la reina del NiloI’m the queen of the nile
Así que solo inclínate ante míSo just bow down to me
Además tienes tanta experienciaPlus you got so much experience
De rodillasDown on your knees
Te casaste con un escritorMarried a writer
Pero ni siquiera creoBut I don’t even think
Que puedas leerYou can read
Te acuestas con cualquier feoYou’ll sleep with any ugly dude
Que diga que le gusta calienteWho says he likes it hot
Incluso Joe DiMaggioEven Joe DiMaggio
Intentó, en tu caja de bateoTook a swing, in your batters box
Soy descendiente de los diosesI’m a descendant of the gods
No me enfades, tontaDon’t anger me trick
Perderás esta batallaYou’ll lose this battle
Como con los barbitúricosLike your bout with barbiturates
[Marilyn Monroe][Marilyn Monroe]
Tuve algunos chicos feosI had some ugly boys
Pero olvidas a los demásBut you’re forgetting the others
Marlon Brando y los KennedyMarlon Brando and the Kennedys
Mientras tú te acostabas con tus propios hermanosWhile you fucked your own brothers
Crees que eres tan chicYou think you so chic
En tu lujoso palacioUp in your fancy palace
Ligando con Marc AntonyGetting’ Lo on Marc Antony
Preparando la ensalada de CésarTossing Caesar’s salad
Usas demasiado delineadorYou wear too much eye liner
Para que alguien te adoreFor anyone to adore you
Podrías estar trabajandoYou might as well be working
En la puerta de SephoraThe door at Sephora
Tengo un trasero que no se detieneI got an ass that won’t quit
Tú tenías una áspid y fuiste mordidaYou had an asp and got bit
En la tetaOn the tit
Alguien envuelva a esta perraSomebody wrap this bitch
De nuevo en una alfombraBack up in a carpet
[Cleopatra][Cleopatra]
Todavía no tienes hijosYou still got no children
Después de tu tercer matrimonioAfter your third marriage
Perdiste tantos bebésYou lost so many babies
Deberíamos llamarte Señorita AbortoWe should call you Miss Carriage
Tienes una figura de reloj de arenaYou got an hourglass figure
Pero ahí se acabaBut that’s about it
Una vela en el vientoA candle in the wind
Que no puede actuar para nadaThat can’t act for shit
[Marilyn Monroe][Marilyn Monroe]
Traduce esto a jeroglíficosTranslate this into hieroglyphs
Tu vagina arenosaYour sandy vagina
Tiene Picazón de Siete AñosHas a Seven Year Itch
Mis mejores amigos son diamantesMy best friends are diamonds
No puedes vencermeYou can’t beat me
Deja de tropezarQuit trippin’
Vete a casa caminandoStep off and walk your ass home
Como una egipciaLike an Egyptian



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Epic Rap Battles Of History y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: