Traducción generada automáticamente

Eastern Philosophers VS Western Philosophers
Epic Rap Battles Of History
Filósofos orientales vs filósofos occidentales
Eastern Philosophers VS Western Philosophers
[Sócrates][Socrates]
Voy a salir de la Acrópolis para empezar un pandemonioI'm coming off the Acropolis to start some pandemonium
No traigas raps a un simposio de bofetadas de proxenetasDon't bring limp raps to a pimp slap symposium
El loco Gadfly, la filosofía era mi inventoThe mad gadfly, philosophy was my invention
[Nietzsche][Nietzsche]
Rodando con el nihilista más voladorRolling with the flyest nihilist
[Voltaire][Voltaire]
Y yo, su esbirro francésAnd me, their french henchman
[Oeste][Western]
Tenemos la sabiduríaWe got the wisdom
Y el ingenioAnd the wit
Que ni siquiera yo podía cuestionarThat even I couldn't question
Dejar caer la medicina occidentalDropping western medicine
En estas infecciones del esteOn these east infections
Es evidenteIt's evident
Nunca has estadoYou've never been
Nuestro tipo de hermanos mentales, somos mejoresOur type of mental brethren, we're better
PensadoresThinkers
Mejores altavocesBetter speakers
Mejores amantesBetter lovers
Mejores hombresBetter men
[Confucio][Confucius]
Este tipo de arrogancia es seguro que se esperaThis type of arrogance is sure to be expected
De hombres que hablan de sabiduría sin idea de lo que es respetoFrom men who speak of wisdom with no clue of what respect is
[Lao Tzu][Lao Tzu]
Ustedes los occidentales son descuidados, necesitan disciplina en la vidaYou westerners are sloppy, needing discipline in life
Os falta el control de vosotros mismosYou lack control of yourselves
Y del micrófonoAnd of the mic
[Sol Tzu][Sun Tzu]
Mientras usamos golpes precisos para interrumpir su concentraciónWhile we use precise strikes to disrupt your concentration
[Confucio][Confucius]
Te dará una paliza que nuestros descendientes honrarán por generacionesHand you an ass-whipping our descendants will honor for generations
[Oriental][Eastern]
Llenamos una naciónWe filled a nation
Con pacienciaWith patience
Y la presenciaAnd the presence
Para vivirFor living
Y nunca sostendrás una vela a la sabiduría que hemos escritoAnd you’ll never hold a candle to the wisdom we've written
[Nietzsche][Nietzsche]
Oh, te daré algo a lo que puedes inclinarte y inclinarteOh, I’ll give you something you can bow and kowtow to
Cuando me pongo en cuclillas y exprimir un tao de pooh en Lao TzuWhen I squat down and squeeze out a tao of pooh on Lao Tzu
Tienes que tomar el control de la vida que te danYou need to take control of the life you’re given
Me llaman ÜbermenschThey call me Übermensch
Porque estoy tan motivadoCause I’m so driven
[Voltaire][Voltaire]
Y soy un librepensadorAnd I’m a freethinker
¿Enfrentando conformistas como tú?So confronting conformists like you?
Es mi trabajoIt’s my job
Tienes un ingenio agudo, como un escupitajo que te pinchaGot a sharp wit, like a spit that’ll skewer you
¡Como un confu-shish-kebab!Like a confu-shish-kebab!
Tú agitaste la misiónYou flubbed the mission
Estoy golpeando tu sumiso trasero en la sumisiónI'm beating your submissive ass into submission
Repartir más dissas que cartas, panfletos y obras de teatroDishing out more disses than letters and pamphlets and plays
Que he estado publicandoThat I've been publishing
[Sócrates][Socrates]
Ahora que hemos cubierto los dos gemelos yin y yangNow that we’ve covered the two yin and yang twins
Puedo pasar a Jackie ChanI can move onto Jackie Chan
Sun Tzu, voy a separar tu wu con mi método, hombreSun Tzu, I’ll be picking apart your wu with my method, man
Este general seminal no es tan duro con el micrófonoThis seminal general isn’t so tough on the mic
Todos tus hombres deben ser comoAll your men must be like
Oye, ¿qué pasó?Yo, what happened?
Eres lastimoso líricamenteYou’re pitiful lyrically
Suerte para la historiaLucky for history
Usted no es autor del arte del rapearYou didn’t author the art of rapping
[Sol Tzu][Sun Tzu]
Puta, escribí el Arte de la Guerra así que será mejor que saquen sus armasBitch, I wrote the Art of War so you better get your guns out
Estos chicos blancos se queman porque ¿adivina qué?These white boys getting burned ‘cause guess what?
Ahora el Sol está fueraNow the Sun’s out
Asiáticos escupiendo enfermoAsians spitting sick
Pero no, esto no es SARSBut no, this isn’t SARS
Laozi, patea el ritmoLaozi, kick the beat
Ahora Confucio, deja algunos barrotesNow Confucius, drop some bars
[Confucio][Confucius]
Déjame ser candide contigo, VoltaireLet me be candide with you, Voltaire
Goteo francés con el cabello de fideos de huevoFrench drip with the egg noodle hair
Tu ego es tan distrayenteYour ego’s just so distracting
La libertad de expresión no significa simplemente seguir ladrandoFree speech doesn’t mean just keep yapping
Y mataste a Dios, así que tengo que preguntarAnd you killed God, so I gotta ask
¿Murió de vergüenza cuando te hizo el bigote?Did he die of shame when he made your moustache?
Tratas de planear una nueva psique alemanaYou try to plan a new german psyche
Pero usted acaba de crecer el odio, yo no tercer reichyBut you just grew hate, me no third reichy
[Sol Tzu][Sun Tzu]
Y todo comienza contigoAnd it all starts with you
Tú eres el padre, SócratesYou’re the father, Socrates
Honestamente, creo que deben a sus dos estudiantes aquí una disculpaHonestly, I think you owe both of your students here an apology
[Nietzsche][Nietzsche]
No me llamaría exactamente un estudiante de este plebeI wouldn’t exactly call myself a student of this plebe
No haga que Nietzsche venga y ponga una rodilla en su chiDon’t make Nietzsche come over and put a knee up in your chi
Porque soy N-I-E-T-Z-S-C-H-ECause I’m N-I-E-T-Z-S-C-H-E
Y acabaré con cualquier hijo deAnd I’ll end any motherfucker
Como mi nombre en una abeja de ortografíaLike my name in a spelling bee
[Sócrates][Socrates]
¿Plebe, putita?Plebe, bitch?
Soy tóxico como un sorbo de cicutaI’m toxic like a hemlock sip
Cuelga una sandalia en la puerta porque puedes chupar el pene de SocHang a sandal on the door cause you can suck Soc’s dick
[Voltaire][Voltaire]
¡Sacré bleu, Sócrates!Sacré bleu, Socrates!
Estás poniendo las cosas un poco tensasYou’re making things a little tense
Ven, vamos a cegar a estos chinosCome, let’s blind these chinese hinies
Con una iluminación brillante y brillanteWith some shiny bright enlightenment
[Sócrates][Socrates]
No me enseñarán camaraderíaI'll not be taught camaraderie
De una rana que amañó la loteríaFrom a frog who rigged the lottery
Usted hace una burla de la éticaYou make a mockery of ethics
Así que mantén tu nariz gorda en tu caféSo keep your fat nose in your coffee
[Voltaire][Voltaire]
Déjame ser francoLet me be frank
No empieces con el FrankDon’t start beef with the Frank
¿Quién anda con B. Franks?Who hangs with B. Franks
dando damas franks de carneGiving ladies beef franks
[Sol Tzu][Sun Tzu]
Los he convertido en ellos mismosI have turned them on themselves
Su caos es nuestra oportunidadTheir chaos is our opportunity
[Lao Tzu][Lao Tzu]
Debemos recordarWe must remember
Un tazón es más útil cuando está vacíoA bowl is most useful when it is empty
[Sol Tzu][Sun Tzu]
LaoziUgh, Laozi
No quiero faltarle el respetoI don’t mean no disrespect
Pero necesitas llenar tu cuencoBut you need to fill your bowl
Con algunas mierdas que tienen sentidoWith some shit that makes some sense
[Lao Tzu][Lao Tzu]
Oh, usted no quiere permanecer en el camino de Lao Tzu hoyOh, you don’t want to stand in the path of Lao Tzu today
Voy a hacer que te muevas, brujaI’ll make you move, bitch
¡Quítate del camino!Get out the way!
[Confucio][Confucius]
Yo, donde en la tradición de las batallas de rap está escritoYo, where in the tradition of rap battles is it written
Que dos tipos en el mismo equipoThat two dudes on the same team
¿Debería pelearse como unos pollos cacareando?Should squabble like some clucking chickens?
[Sol Tzu][Sun Tzu]
Hombre Confucio, siempre tratas de poner algo en su lugarMan Confucius, you always trying to put something in its place
¿Por qué no le dices a tus cejas?Why don’t you tell your eyebrows
¿Tienen que encajar mejor en tu cara?They need to fit better on your face?
[Confucio][Confucius]
Vale, ya veo, ¿quieres hacerlo así?Okay, I see, you wanna make it like that?
Voy a golpear esa cabeza belicista fuera de tu sombrero de caja para llevarI’ll smack that warmongering head out of your to-go box hat
Así que aquí está la verdadera regla de oroSo here’s the real golden rule
Estoy muy por encima de ustedes, novatos débilesI’m way above you weak rookies
Confucio diceConfucius say
¡Podéis tener estas galletas de la fortuna!You can all hold these fortune cookies!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Epic Rap Battles Of History y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: