Traducción generada automáticamente
Frank Sinatra VS Freddie Mercury
Epic Rap Battles Of History
Frank Sinatra vs Freddie Mercury
Frank Sinatra VS Freddie Mercury
[Frank Sinatra]
[Frank Sinatra]
¡Jo! ¿Qué le pasa a tu cara, nena? ¡Caramba!
Ho! What's wrong with your face, baby? Yikes!
Con esos dientes con tu actitud no quedará polvo para morder
With those teeth with your 'tude there'll be no dust left to bite
Cristo, noticias flash, chico: Esto es el mundo del espectáculo
Christ, news flash, kid: This is show business
Muéstrale algo de clase cuando te vistes, afeita ese arbusto de tus labios
Show some class when you dress, shave that bush off your lips
¡Boom!
Boom!
Tu banda se llama Queen, ¿eh? ¿No es tan dulce?
Your band's named Queen, huh? Ain't that sweet
Bailas como si fueras una carrera en bicicleta sin asiento
You dance like you rode a bicycle race with no seat
Eso es lo que les pasa a ustedes, harán cualquier cosa para hacerse famoso
That's what's wrong with you people, you'll do anything to get famous
Cambiaste tu nombre a Mercurio, deberías haber sido Freddie Urano
You changed your name to Mercury, you should've been Freddie Uranus
[Freddie Mercury]
[Freddie Mercury]
¿Crees que no he oído esas cosas antes?
You think I haven't heard those things before?
¡Eres un matón que está demasiado asustado para ir a la guerra!
You're just a bully who's too scared to go to war!
Tenías una canción llamada My Way, pero alguien más la escribió
You had a hit song called My Way, but someone else wrote it
Eres la rata menos talentosa en toda tu manada de roedores
You're the least talented rat in your whole pack of rodents
¡No tienes notas en todo tu rango, no puedes actuar y no puedes bailar!
You've got no notes in your whole range, you can't act, and you can't dance!
¡Soy más poderoso que tú y llevo pantalones de mujer!
I'm more powerful than you and I'm wearing women's pants!
¿Por qué te paras ahí con un traje? Es como si estuvieras tratando de aburrirme
Why do you stand there in a suit? It's like you're trying to bore me
Cuando rockeo el Reino Unido, América del Sur se pone caliente
When I rock the UK, South America gets horny
¡Porque mis canciones tienen pelotas! ¡Son los himnos de la victoria!
Because my songs have balls! They're the anthems of victory!
Tu música es como la banda sonora de una vasectomía
Your music is like the soundtrack to a vasectomy
Estás en el bolsillo de la mafia, y todo el mundo sabe
You're in the pocket of the mafia, and everybody knows
dago Guinea
Guinea dago
¿Dago Guinea?
Guinea dago?
Guinea dago, Fígaro
Guinea dago, Figaro
[Frank Sinatra]
[Frank Sinatra]
Tiburones fáciles de la vida No soporto a un racista
Easy jaws of life I can't stand a racist
Me encantan los coloreados y los queers, sólo pregúntale a Sammy Davis
I love the coloreds and the queers, just ask Sammy Davis
Mira, todos queremos balancearnos, cariño, pero lo llevaste demasiado lejos
Look, we all want to swing, baby, but you took it too far
¡Jugaste a la ruleta y perdiste el sorteo!
You played butthole roulette and you lost the draw!
[Freddie Mercury]
[Freddie Mercury]
Tomé uno para ambos equipos de una enfermedad que nadie sabía que existía
I took one for both teams from a disease no one knew existed
¡No dejé una marca en la historia, un francés la besó!
I didn't leave a mark on history, a french kissed it!
¡Soy un campeón del mundo, extinguido en su mejor momento!
I'm a champion of the world, extinguished in his prime!
Así que bésame mi trasero Frankie, pero tendrás que esperar en la fila
So kiss my ass frankie, but you'll have to wait in line
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Epic Rap Battles Of History e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: