Traducción generada automáticamente
Ghostbusters VS Mythbusters
Epic Rap Battles Of History
Cazafantasmas vs Cazafantasmas
Ghostbusters VS Mythbusters
[Cazafantasmas]
[Ghostbusters]
¿Estás cansado de dos frikis con bigotes?
Are you tired of two geeks in mustaches
¿Quién puede llegar a ser aburrido con explosiones y choques?
Who can manage to be boring with explosions and crashes?
Si tú o el Lorax, quieren reventar como nosotros
If you or the Lorax, wanna bust like we do
Llámanos
Give us a call
Estamos listos para derrotarte
We're ready to defeat you
Cazafantasmas, trituradoras de flujo, hacer el trabajo
Ghostbusters, flow crushers, get the job done
Escupiendo las letras como
Spitting out the lyrics like
¡Tenemos uno!
We got one!
Que la gente se mueva como la estatua de la libertad
Get the people moving like the statue of liberty
¿Tratar de vencernos en una batalla?
Try to beat us in a battle?
Tío, tienes que estar bromeando
Man, you gotta be kidding me
La entrega de Stantz se mantiene recta como Slinky de mi hombre principal
The delivery of stantz stands straight like my main man's Slinky
Colecciono esporas
I collect spores
Diles sobre el Twinkie
Tell 'em 'bout the twinkie
Como tu show, todo es pelusa y relleno
Like your show, it's all fluff and filler
Voy a patear a tu hiney hombre
I'll kick your hiney man
Soy un asesino salvaje
I'm a savage killer
[Cazadores de mitas]
[Mythbusters]
Wow, tus raps son demasiado locos para manejar
Wow, your raps are just too wack to handle
Hagámoslo como lo hacemos en el Discovery Channel
Let's do it like we do on the Discovery Channel
Tu ciencia es absurda, lo opuesto al proceso competente
Your science is preposterous, the opposite of competent process
Y en este episodio, te daremos una sinopsis
And in this episode, we'll give you a synopsis
Comenzando con las aspiradoras atadas en la espalda
Starting with the vacuum cleaners strapped up on your back
Es un hecho: los positrones no reaccionan así
It's a fact: Positrons don't react like that
Construiste una rejilla láser sin interruptor de seguridad
You built a laser grid with no safety switch
Y Walter Peck tenía razón
And walter peck was right
Eso es algo sombrío
That's some shady shit
Menos mal que trabajas en una estación de bomberos
Good thing you work in a firehouse
Porque acabas de quemarte
Cause you just got burned
Ustedes son pobres científicos
You are poor scientists
Y eso está confirmado
And that's confirmed
[Cazafantasmas]
[Ghostbusters]
Ya basta con la Morsa y el Payaso sin Dickless
That's enough from the Walrus and Dickless the Clown
Vamos a mostrarles a estas mitas cómo lo hacemos en el centro
Let's show these mythbitches how we do it downtown
Agarra tu palo
Grab your stick (holdin')
Calentar (fumar)
Heat em up (smokin')
La alta velocidad muestra que tu trasero es golpeado en cámara lenta
High speed shows your ass get beat in slow motion
Asamos a los anfitriones del espectáculo cuando nuestros flujos cruzan arroyos
We roast show hosts when our flows cross streams
Bombear éxitos de taquilla
Pumping out blockbusters
Mientras trabajas entre bastidores
While you work behind the scenes
Es un maniquí de prueba de rap
It's a rap test dummy
Y ambos se están estrellando
And you're both getting crashed
Vinimos, vimos, te pateamos el trasero
We came, we saw, we kicked your ass
[Cazadores de mitas]
[Mythbusters]
Los fantasmas no son reales
Ghosts aren't real
Pero hay que decir
But it should be said
Es hora de traer al equipo B de vuelta de entre los muertos
It's time to bring the b-team back from the dead
¡Oye! Las cosas se están poniendo aterradoras
Hey! Things are getting scary
Cuando Tory, Grant y Kari
When Tory, Grant and Kari
Ven más duro que Ray cuando ese fantasma le hizo estallar la cereza
Come harder than Ray when that ghost popped his cherry
Rechazamos sus flujos, y sustituimos los nuestros propios
We reject your flows, and substitute our own
¿Por qué paraste?
Why'd you stop?
No podía pensar en una rima
I couldn't think of a rhyme
Bueno, sólo di lo primero que te venga a la mente
Well, just say the first thing that pops into your mind
[Quédate Puft]
[Stay Puft]
¡Levántense!
Yo, raise up!
Es Stay Puft, me quedo pelusa
It's Stay Puft, I stay fluff
Blaze chumps y flip kari butter-side up
Blaze chumps and flip kari butter-side up
Voy a sofocar a los cazafantasmas en fluffernutter, no juego
I'mma smother ghostbusters in fluffernutter, I don't play
Muéstrale a estos dweebs cómo hacer rock una boina
Show these dweebs how to rock a beret
Vivo tan grande que no puedes hacer duro mi dulzura
I live so large you can't harsh my mellow
Sólo un paso me sacó del gueto
Just one step took me out the ghetto
Será mejor que tengas miedo de mis flujos de malvavisco
You best be afraid of my marshmallow flows
Porque el gran Puft acaba de convertir a todas las perras en tostadas
Cause big Puft just turned all you bitches to toast
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Epic Rap Battles Of History e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: