Traducción generada automáticamente

Jack The Ripper VS Hannibal Lecter
Epic Rap Battles Of History
Jack El Destripador VS Hannibal Lecter
Jack The Ripper VS Hannibal Lecter
[Jack el Destripador][Jack the Ripper]
Oye amigoOi mate
Pasa el licor, es Jack el DestripadorPass the liquor, it's Jack the Ripper
Jack el RaperoJack the Rapper
Siguiéndote mucho antes del amanecer de TwitterFollowing you way before the dawn of Twitter
Soy una advertencia humanaI'm a human trigger warning
A través de la noche hasta la mañanaThrough the night until the morning
Cuando la luz brilla sobre mis crímenesWhen the light shines upon my crimes
Lo encuentras enfermizo, repugnanteYou find it sick, appalling
Un infame y notorio delincuenteAn infamous notorious delinquent
Hay poco más sangriento que vivir en la Inglaterra victorianaThere's little more gory a thing than living in Victorian England
Esto es horrorcoreThis is horrorcore
Cuidado si eres una puta comúnBeware if you're a common whore
O tarde en la noche puedes encontrarme golpeando en tu puertaOr at late night you may find me knocking on your door
No tengo intención de irme hasta que esté hasta las rodillas en sangre y goreNot keen to leave until I'm knee deep in blood and gore
Tu familia afligida de rodillasYour grieving family on their knees
Llorando, fregando pisosWeeping, scrubbing floors
La policía necesita una pistaThe police need a lead
No saben qué están buscandoThey dunno what they're looking for
Mis rimas son como la forma en que como mi carneMy raps are like the way I eat my meat
¡Sangrienta y cruda!Bloody raw!
[Hannibal Lecter][Hannibal Lecter]
Jack, eres un clásico megalómanoJack, you're a classic megalomaniac
Ni siquiera me mencionaste una vez en toda tu batalla de rapYou haven't mentioned me once in your entire battle rap
Lástima que tu verso no valiera un viaje en la chaquetaPity your verse wasn't worth a trip in the jacket
¡Deja de masturbarte en la pista y pon la loción en la canasta!Quit jacking off on the track and put the lotion in the basket!
Y atrapa lo que el asesino en serie más enfermo puede ofrecerAnd catch what the iller serial killer can deliver
Rimas más finas que el Chianti que emparejaría con tu hígadoRhymes finer than the Chianti I would pair with your liver
Pero el pensamiento de tu carne pútrida me hace querer temblarBut the thought of your putrid flesh makes me want to shiver
Porque tu cuerpo británico está cubierto de más mierda que arena para gatosCause your British body's covered in more piss than Kitty Litter
Apuñalaste a mujeres cuando no te prestaban atenciónYou stabbed women when they wouldn't give you attention
Como una versión de Penny Dreadful de OJ SimpsonLike a Penny Dreadful version of OJ Simpson
Pero en estos días tu apodo es todo lo que se conoceBut these days your nickname is all that's even known
Y ni siquiera se te ocurrió esa mierda por tu cuentaAnd you didn't even come up with that shit on your own
[Jack el Destripador][Jack the Ripper]
¡Soy real!I'm real!
Me encontrarás creando vacantes en burdelesYou'll find me making vacancies in brothels
Mientras que tú solo existes dentro de las páginas de una novelaWhile you only exist inside the pages of a novel
Fuiste mantenido durante años en una chozaYou were kept for ages in a hovel
Contenido dentro de una jaula detrás de una puerta cerrada con llaveContained within a cage behind a locked door
Mientras que yo nunca fui atrapadoWhile I never got caught
Entonces, ¿quién es el asesino en serie superior, Doctor Lecter?So who's the superior serial killer, Doctor Lecter?
Yo sigo siendo buscado, tú estás olvidadoI'm still wanted, you're forgotten
La gente en estos días está viendo a DexterPeople these days are watching Dexter
¡Que Dios te proteja del infierno que he desatado sobre nosotros!So God protect ya from the hell I've spread upon us
Estoy aterrorizando Londres, ¡que se jodan los bombaderos del 7/7!I'm terrorizing London, fuck the 7/7 bombers!
[Hannibal Lecter][Hannibal Lecter]
No, no, Jack lo estabas haciendo bienNo, no, Jack you were doing fine
Antes de tu intento torpe de una línea terroristaBefore your ham-fisted attempt at a terrorist line
Qué típico de Jack el Destripador perseguir un titularHow typical of Jack the Ripper to chase a headline
Pregúntale a Ray LiottaPick Ray Liotta's brain
Y pregúntale cómo lo hago yoAnd ask him how I get mine
Soy el bon vivant de la violencia, un psiquiatra con licenciaI'm the bon vivant of violence, a licensed psychiatrist
Que cena con la alta sociedad al son de los violinesWho dines on highest society to the sound of violins
No me malinterpretesDon't get me wrong
Asaría tus dos bolas en mi hibachiI'd roast both your balls on my hibachi
Pero para un asesino en serie, eres tan insípido como un tazón de KashiBut for a serial killer, you're as tasteless as a bowl of Kashi
Te aprovechas de una prostituta y juegas con su cuerpoYou prey on a prostitute and play with her body
No me importa que seas travieso JackI don't mind that you're naughty Jack
Odio que seas descuidadoI hate that you're sloppy
Barney, llévame de vuelta al confinamiento solitarioBarney, take me back to solitary confinement
Porque este sucio corderito acaba de ser silenciadoCause this dirty little lamb has just been silenced



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Epic Rap Battles Of History y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: