Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 59

Napoleon vs Charlemagne

Epic Rap Battles Of History

Letra

Napoleón vs Carlomagno

Napoleon vs Charlemagne

Batallas Épicas de Rap de la HistoriaEpic Rap Battles Of History
CarlomagnoCharlemagne
VersusVersus
NapoleónNapoleon
¡Comienza!Begin!

[Carlomagno][Charlemagne]
¿Quién es el rey conquistador de Europa por excelencia?Who's the Europe conquering king par excellence
¿Quién trajo su propia renacimiento y dio vida a las fuentes?Who fathered his own renaissance and gave birth to fonts?
Soy yo, Carlos el Grande, hijo de Pipino el BreveIt is I, Charles the Great son of pepin the Short
Torturando a este corsicano engreído con su bicorne de guerraTorturin' this overblown war-horny bicorne-sporting Corsican
¿Los ojos del Papa? Los salvéThe Pope's eyes? Saved 'em
¿El Sacro Imperio Romano? Lo establecíHoly Roman Empire? Established it
Duró mil años hasta que tú llegaste y lo arruinasteIt lasted a thousand years until you pranced up and savaged it
Egipto, Haití, España, tus campañas son demasiado elaboradasEgypt, Haiti, Spain your campaigns are too elaborate
Tu burbuja de imperio estalló como un éxito de AbbaYour bubble of an empire popped like an Abba hit
Infundo el miedo de Dios en cada tierra que tomoI strike the fear of God in every land I take
Dejando a los paganos temblando, haciéndolos hacer el Charlem-shakeLeavin' pagans quakin' makin' em do the Charlem-shake
El sangriento veredicto de esta batalla ya ha sido decididoThe bloody verdict of this battle has already been decided
Como el amor entre tú y Josefina, es unilateralLike the love between you and Joséphine it's one-sided

[Napoleón][Napoleon]
Oh, Carlomagno, tú, charlatán carolingio que da penaOh, Charlemagne, you cringe Carolingian charlatan
Soy el verdadero artículo, un artesano militarI'm the genuine article military artisan
Eres una armadura vieja y chirrianteYou're a clanky old suit of armor
Bombardearé al monarca chafa de los francos y los lombardosI'll bombard the janky monarch of the Franks and the Lombards
Tu espada alegre desgarró hordasYour joyous sword tore hordes asunder
Pero la guerra es un poco más dura ahora que los años tienen cuatro númerosBut war's a bit more hardcore now that the years have four numbers
Eso es disparo de cartucho y recibirás esas balasThat is canister shot and you'll receive those balls
Cuando te reviente con mi Gribeauval de 12 librasWhen I blast you with my 12-pounder Gribeauvals
El Petit Corporal aquí para moverme al ritmoLe Petit Corporal here to get my groove on
Incluso si pierdo, vuelvo y me hago con el poderEven if I lose I come back and get my coup on
Te someteré brutalmente como a un realista en ToulonI'll subdue you brutally like a royalist in Toulon
Soy la cosa francesa más suave en gris desde PouponI'm the smoothest French thing in grey since Poupon

[Carlomagno][Charlemagne]
Oh, ese flow que no puedes rockearOh, that flow you can't quite rock it
Por eso mantienes la mano así, sin bolsilloThat must be why you keep your hand like that, no pocket
No eres más que un cerdo egotista y llorónYou are nothing but a whiney little egotistic swine
Que fue hundido por un británico con una bala en la columnaWho got sunk by a Brit with a bullet in his spine
Y tu debacle rusa fue aún peor, te vencieron los piojosAnd your Russian debacle was even worse, you got beat by lice
Deberías haber reclutado a una enfermera de primariaYou should've enlisted an elementary school nurse
La gente aún coloca mi nombre junto a Dios, CarlomagnoPeople still place my name next to God Charlemagne
Ahora finge que soy Moscú y retírate de estas llamasNow pretend I'm Moscow and retreat from these flames

[Napoleón][Napoleon]
Llevaba un frasco de veneno alrededor de mi cuello en caso de capturaI kept a vial of poison around my neck in case of capture
Y casi lo bebo, eres tan malo como raperoAnd I almost just drank it, you are that bad of a rapper
Te flanquearé con facilidad, tus pérdidas serán costosasI'll outflank you with ease, your losses will be costly
Como los Alpes en invierno, con tu esposa embarazada, no deberías cruzarmeLike the Alps in winter with your pregnant wife you shouldn't cross me
Cuando conquisto, no necesito la ayuda de un papaWhen I conquer I don't need a pope's help
Agarraré un pomo empedrado de diamantes y pondré tu corona en míI'll grip a diamond-dripped hilt and put your crown on myself
El único trono al que perteneces es el del bañoThe only throne you belong on is the latrine
Puedes ser Rey de los Francos, pero puedes chupar frijolesYou might be King of the Franks but you can suck beans

¿Quién ganó?Who won?
¿Quién sigue?Who's next?
Tú decidesYou decide


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Epic Rap Battles Of History y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección