Traducción generada automáticamente
Nikola Tesla VS Thomas Edison
Epic Rap Battles Of History
Nikola Tesla VS Thomas Edison
Nikola Tesla VS Thomas Edison
[Thomas Edison]
[Thomas Edison]
Acérquense, se sorprenderán cuando escupo y empieces estática
Step up, you'll be shocked when I spit and start static
Te arrancaré el estilo y lo agregaré a mi larga lista de patentes
I'll rip your style and add it to my long list of patents
Mientras estabas ocupado cavando zanjas y quemando puentes
While you were busy digging ditches and burning bridges
Estoy bombeando inventos, apilando riquezas, así que volved con vuestras palomas
I'm pumping out inventions, stacking riches, so go back to your pigeons
Eres un friki plagado de TOC
You're a geek plagued by OCD
Nunca tuviste sexo, pero te fastidié por mí
You never had sex but you sure got screwed by me
Te aplastaré Tesla, no hay nada de decirlo suavemente
I'll crush you Tesla, there's just no putting it gently
No alterno mi flujo, te disgusta directamente
I don't alternate my flow, I diss you directly
[Nikola Tesla]
[Nikola Tesla]
Veo un universo de energía infinita
I see a universe of infinite energy
Pero no hay potencial de amenaza de este enemigo
But no potential for threat from this enemy
Así que puedes llamarme Tesla, Nikola
So you can call me Tesla, Nikola
Impecablemente vestida
Impeccably dressed
Dar lecciones de némesis eléctrica
Giving lessons in electrical nemesis
Esto estará en la prueba
This will be on the test
Así que confiesa tus robos y hazle saber al mundo entero
So confess to your thefts and let the whole world know
Lo que el serbio hizo por el mago de Menlo
What the Serbian did for the Wizard of Menlo
La historia se está reescribiendo y tengo reddit
History is getting rewritten and I have reddit
Tu mejor invento era una forma de robar crédito
Your best invention was a way to steal credit
[Thomas Edison]
[Thomas Edison]
La verdad, Hertz, estás arruinado y arruinado
The truth Hertz, you're broke and washed up
No te importa un poco tus visiones si no pueden ganar un dólar
Don't give a smidgen 'bout your visions if they can't make a buck
Dirijo negocios, entendí cosas que nunca pudiste
I conduct business, understood things you never could
Tan drogado que incluso hago que Nueva Jersey se vea bien
So dope that I even make New Jersey look good
Estoy en el registro que inventé
I'm on the record I invented
Te bombardearon, ahí, lo dije
You got nuked, there, I said it
Te apuesto cincuenta mil dólares a que nunca lo olvidarás
I'll bet you fifty thousand dollars that you'll never forget it
Sin mí, aquí hay una muestra de lo que sería esta batalla
Without me, here's a taste of what this battle would be
Sin luces, sin cámara, sin sonido
No lights, no camera, no sound
¿Ves?
See?
[Nikola Tesla]
[Nikola Tesla]
¡Idiota!
You fool
¿Crees que puedes tocarme con esto?
You think that you can touch me with this?
No pudiste manejar mis regalos con tu pequeña mente codiciosa
You couldn't handle my gifts with your greedy little mind
Lo que hay dentro de la mía estaba por delante de su propio tiempo
What's inside mine was ahead of its own time
No me robaste
You did not steal from me
¡Me robaste de la humanidad!
You stole me from mankind!
Es una transmisión inalámbrica de la verdad
It's a wireless transmission of truth
Y es una impactante historia real de un banquero y usted
And it's a shocking real story of a banker and you
Y si la gente supiera que me impidió liberar el poder
And if the people knew you stopped me from making power free
Maldecirían al estafador Edison con cada utilidad
They would curse the con Edison with every utility
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Epic Rap Battles Of History e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: