Traducción generada automáticamente

Steven Spielberg VS Alfred Hitchcock
Epic Rap Battles Of History
Steven Spielberg VS Alfred Hitchcock
Steven Spielberg VS Alfred Hitchcock
[Steven Spielberg][Steven Spielberg]
Imagina a un niño sentado junto a un proyectorPicture a child sitting next to a projector
Aprender de tus películas para convertirte en un director mucho mejorLearning from your films to become a much better director
Ahora imagina una máquina de ensueño de 3 mil millones de dólaresNow picture a 3 billion dollar dream machine
¿Quién puede bloquear el busto en toda su escena del plumero de cultivos?Who can block bust all over your crop duster scene!
Trata de duelar conmigo Alfred, debes ser psicópataTry to Duel with me Alfred, ya must be Psycho
Traeré de vuelta a Jaws y le daré un bocado a tu bote salvavidasI'll bring back JAWS and take a bite of your Lifeboat
Siempre estoy tan en la cima de mi juego, tengo el vértigoI'm Always so on the top of my game, I get the Vertigo
¡Mi jet está en la Terminal esperando a que vaya a Murder! Sí, síMy jet's in the Terminal waiting for me to Murder! ya
Me sacudió a la Academia y a la DGAI rocked the Academy and the DGA
Usted rock tantos Oscar como ese schlep Michael BayYou rock as many Oscars as that schlep Michael Bay
La próxima vez llenarás esas papadas con tres filetes y souffléNext time you're filling up those jowls with three steaks and soufflé
Mira el comercio, ven Amblin a mi próxima gran jugadaCheck the trade, see me Amblin to my next big play
Produzco dibujos animados y hago juegos para todas las edadesI produce cartoons and make games for all ages
Produce a Jimmy Stewart haciendo una de las dos carasYou produce Jimmy Stewart making one of two faces
Tal vez la próxima vez que te visite, serás un poco más amableMaybe next time I visit, you'll be a bit more gracious
¡Ahora besa mi luna llena y disfruta de mi grandeza!Now kiss my full moon and just bask in my greatness!
[Alfred Hitchcock][Alfred Hitchcock]
Ese fue un encuentro cercano de la clase turdThat was a Close Encounter of the Turd Kind
Pero esta vez no habrá un final bonitoBut there won't be a pretty ending this time
La mitad de tus billones deberían ir a John WilliamsHalf your billions should go to John Williams
Ahora prepárate mientras revelo mi brillantezNow brace yourself as I reveal my brilliance
Yo soy el amoI'm the master
De suspense, tan intensoOf suspense, so intense
No hay defensa contra Hitchcock una vez que presenteNo defense against Hitchcock once he presents
Mi habilidad es enorme, orquestar un rendimiento brillanteMy skill is enormous, orchestrate brilliant performance
Eres más horrible que la actuación de Megan Fox en TransformersYou're more horrible than Megan Fox's acting in Transformers
¡Vamos! ¡Vamos!Come on!
Marionetas de peces y Muppets para despertar los temoresFish puppets and Muppets to stir the fears up
Exprimí gritos de jarabe de chocolateI squeezed screams out of chocolate syrup
Soy la mejor mamma-jamma que haya estado detrás de la cámaraI'm the best mamma-jamma ever stood behind the camera
Daños panderers y te persiguen como el último IndianaDamage panderers and haunt you like the last Indiana
[Quentin Tarantino][Quentin Tarantino]
¡Corten! ¡Dame un Tylenol! Dejen de rimarCut! Gimmie a Tylenol! Stop rhyming, y'all
Alfred, no tienes estilo, viejo, soy el rey del diálogoAlfred, you got no style dawg, I'm the king of dialogue
Sólo hay una película de la que te conozcoThere's only one movie I know you from
Y he visto más sangre en la ducha cuando me golpeé el dedo del pie en unoAnd I've seen more blood in the shower when I stubbed my toe in one
Trataste de luchar en la Primera Guerra Mundial, pero no pudiste hacer esoYou tried to fight in World War One but couldn't do that
El ejército británico no te dejaba unirte porque eras demasiado gordoThe British Army wouldn't let you join cause you were too fat
Mira hacia arriba, es un hecho verdadero, Wikipedia queLook it up, it's a true fact, Wikipedia that
Ahora permíteme atacar a Steven el hackeoNow allow me to attack Steven the hack
Debido a la Guerra de los Mundos, un fracaso es lo que yo te calificoDue to War of the Worlds a failure's what I label you
Parecía que una porquería vendido que Michael Bay haríaIt looked like some sell-out bullshit Michael Bay would do
Pregúntale a alguien «¿Cuál es tu parte favorita de Sam Jackson?Ask anybody "What's your favorite Sam Jackson part?"
Nadie va a decirNo one's gonna say
¿Cómo se llama, del Parque Jurásico?What's his name, from Jurassic Park?
Los scripts que escribo no son losScripts that I write ain't the
Más limpio (¡Maldición!)Cleanest (Fuck!)
Pero cuando agarre micrófonos soy elBut when I grip mics I'm the
Lo más malo (¡Dick!)Meanest (Dick!)
Quentin Tarantino es unQuentin Tarantino is a
GenioGenius
Un cabrón malo desde la billetera hasta el peneA bad motherfucker from the wallet to the penis
[Stanley Kubrick][Stanley Kubrick]
El genio es una palabra poderosaGenius is a powerful word
Pero no hay razón para usarloBut there's no reason to use it
Menos estás hablando del Kubrick'Less you're talking about the Kubrick
Entonces no hay nada que hacerThen there's really nothing to it
Todo lo que hago es visionarioEverything I do is visionary
Cada cuadro que una pintura hizo exactamente como quiero hacerloEvery single frame a painting made exactly how I wanna make it
Haz otra toma y hazlo bienDo another take and get it right
127 visitas127 times
Voy a hacer que aprendas a amarme, soy la bombaI'll make you learn to love me, I'm the bomb
Caída de rimas ultra-violentasDrop ultra-violent rhymes
¡Como Clockwork!Like Clockwork!
Hacerte daño a todos, vencer a Spielberg el Color PúrpuraMake you all hurt, beat Spielberg the Color Purple
A.I. es el peor desperdicio de potencial desde las Tortugas NinjaA.I. is the worst waste of potential since the Ninja Turtles
[Michael Bay][Michael Bay]
¡Ya basta! Ya he oído suficiente basura de todos ustedesThat's enough! I've heard enough crap from all of you
¿Por qué no voy y te enseño lo que una verdadera estrella puede hacer?Why don't I come down there and show you what a real star can do?
Me desahogo con el teleobjetivoI swoop low with the telephoto
No Bruckheimer, trabajo soloNo Bruckheimer, I work solo
Si hay algo que he aprendido, perra, este juego es sobreIf there's one thing I've learned, bitch, this game is about
¡Maldito dinero!Motherfucking money!
Hago ese dólarI make that dollar, y'all
¡Maldito dinero!Motherfucking money!
Incluso hacer que Mark Wahlberg haga algunosEven make Mark Wahlberg make some
Maldito dineroMotherfucking money
Establecí una tienda y conseguí unas gotas de ese dinero de Got MilkI set up shop and got a few drops of that Got Milk money
Rose to The Rock, ahora tengo esos calcetines hechos de dinero de sedaRose to The Rock, now I got that socks made of silk money
No tengo ese dinero de culpaI ain't got that guilt money
Me importa un carajoI don't give a fuck
Llego mis cheques al banco y los firmo con mis nuecesI take my checks to the bank and I sign 'em with my nuts
Le doy a la gente lo que amaI give the people what they love
Mientras los críticos dicen que soy malvadoWhile the critics say I'm evil
No tengo tiempo para leer los comentariosGot no time to read reviews
Mientras estoy trabajando en la secuelaWhile I'm working on the sequel
Recibí un regalo de arribaGot a gift from above
Y los ojos de un águilaAnd the eyes of an eagle
Cuando se trata de explotarWhen it comes to blowing up
Ningún director es mi igualNo director is my equal



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Epic Rap Battles Of History y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: