Traducción generada automáticamente

Darkness Dies in Light - A New Age Dawns Pt. VII -
Epica
L'obscurité meurt dans la lumière - Une nouvelle ère se lève Pt. VII -
Darkness Dies in Light - A New Age Dawns Pt. VII -
Nous sommes les maîtres de la créationWe are the masters of creation
Nous sommes les architectes de la vie (architectes de la vie)We are the architects of life (architects of life)
Pour toujours désireux que tous les cœurs s'entrelacentForever longing for all hearts to intertwine
Tu es l'espace entre les lignes du design de la vieYou are the space between the lines of life's design
Je suis le tueur de damnationI am the slayer of damnation
Je suis le sorcier divin (sorcier divin)I am the sorcerer divine (sorcerer divine)
Je vais rassembler toute notre force pour façonner notre destinI'll harness all our strength to shape our destiny
Féroce comme la merFierce as the sea
Sauvage et libreWild and free
Tu es l'éluYou are the chosen one
Une nuit écarlate, une force de vieA scarlet night, a force of life
Remplis mon cœur de merveilles auxquelles croireFill my heart with wonders to believe in
Un don d'espoir, si pur et lumineuxA gift of hope, so pure and bright
Nos âmes s'alignentOur souls align
Alors que l'obscurité meurt dans la lumièreAs darkness dies in light
Nous devrions transcender au-delà des cieuxWe should transcend beyond the heavens
Et appeler la sagesse au fond de nous (sagesse au fond de nous)And call on wisdom deep inside (wisdom deep inside)
Nous viserons plus haut quand les rêves nous inspirentWe will aim higher when dreams do inspire
Féroce comme la merFierce as the sea
Sauvage et libreWild and free
Tu es l'éluYou are the chose one
Une nuit écarlate, une force de vieA scarlet night, a force of life
Remplis mon cœur de merveilles auxquelles croireFill my heart with wonders to believe in
Un don d'espoir, si pur et lumineuxA gift of hope, so pure and bright
Nos âmes s'alignentOur souls align
Alors que l'obscurité meurt dans la lumièreAs darkness dies in light
Quod cupias futurum esseQuod cupias futurum esse
Omnibus viribusOmnibus viribus
Factum erit in veritateFactum erit in veritate
Crede mi, obdura, certus sumCrede mi, obdura, certus sum
VoisSee
Quod cupias futurum esseQuod cupias futurum esse
CroisBelieve
Manifeste la nouvelle réalitéManifest the new reality
Factum erit in veritateFactum erit in veritate
SoisBe
Le créateur que tu es censé êtreThe creator that you are meant to be
Ce que nous avons cherchéWhat we've been searching for
Se trouve au fond de nousLies within our very core
Il est temps d'ouvrir nos cœursIt's time to open our hearts
Ce pour quoi nous avons viséWhat we've been aiming for
Transcendera la forme humaineWill transcend the human form
Avant que la dernière aube ne disparaisseBefore the last dawn is gone
Crée notre rêveCreate our dream
L'obscurité meurt dans la lumièreDarkness dies in light
CroisBelieve
L'obscurité meurt dans la lumièreDarkness dies in light
Sois libreBe free
Lève-toiRise
Éclate de toutes tes forcesErupt with all your might
Laisse ton esprit s'enflammerLet your spirit ignite
Nous créons notre destinWe are creating our destiny
Nous sommes enfin libresWe're finally free
Nous sommes deux âmes au-delà de l'éternitéWe are two souls beyond eternity
Féroce comme la merFierce as the sea
Sauvage et libreWild and free
Tu es l'éluYou are the chosen one
Une nuit écarlate, une force de vieA scarlet night, a force of life
Remplis mon cœur de merveilles auxquelles croireFill my heart with wonders to believe in
Un don d'espoir, si pur et lumineuxA gift of hope, so pure and bright
Nos âmes s'alignentOur souls align
Alors que l'obscurité meurt dans la lumièreAs darkness dies in light
Un ciel étoilé, un cœur divinA starlit sky, a heart divine
Remplis mes rêves de merveilles auxquelles croireFill my dreams with wonders to believe in
Un don d'espoir, si pur et lumineuxA gift of hope, so pure and bright
Nos étoiles brillerontOur stars will shine
Toute l'obscurité meurt ce soirAll darkness dies tonight
(Éradique la tristesse)(Erase sadness)
L'obscurité meurt ce soirDarkness dies tonight
(Arrête la folie)(Stop the madness)
L'obscurité meurt ce soirDarkness dies tonight
(Allume-toi et sois libre)(Light up and be free)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Epica y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: