Traducción generada automáticamente

Storm The Sorrow
Epica
Affronter le Chagrin
Storm The Sorrow
En chemin, je me retrouveAlong the way, I find myself
À être enfermé en moiTo be confined within me
Pas de place pour l'esprit d'un autre pour interférerNo place for any other's mind to interfere
Pour saisir le sens de tout çaTo grasp the meaning of it all
Pour dépasser mes limitesTo overcome my limits
Et danser loin de tout vide et de ces tons creuxAnd dance away from any void and empty tones
Dis-moi juste pourquoiJust tell me why
Dis-moi juste commentJust tell me how
Je peux survivre cette foisI can survive this time
Crois en toi et détourne le regardBelieve yourself and look away
De tout ce qui est juste en toiFrom all that's right within you
Laisse toutes tes inquiétudes à la porte et dériveLeave all your worries at the door and drift away
J'ai essayé de plonger dans le cœurI’ve tried to peer into the core
Mais je n'ai pas pu affronter le chagrinBut could not storm the sorrow
Mon cœur creux m'a saigné à blanc, m'a laissé errerMy hollow heart has bled me dry, left me to stray
Une autre fois sans traceAnother time without a trace
Condamne-moi maintenantCondemn me now
Envoie-moi en enferSend me to hell
Car je suis déjà en train d'échouerFor I'm already failing
Entrelace les lignesIntertwine the lines
Qui nagent sous l'obscuritéThat swim beneath the dark
Réalise la douleur dans laquelle nous vivonsRealize the pain we live in
Démonise le besoin qui nous happe, nonDemonize the need we reel in, no
Dans mes souvenirs, je creuserai assez profond pour savoirIn my memories I'll dig deep enough to know
Des siècles de rêves sans finCenturies of dreams unending
Un autre moi qui a versé des larmes quand quelqu'un a trahiAnother me that yielded tears when someone had betrayed
Aucun temps ne devrait jamais être gaspilléNo time should ever go to waste
Ce n'est pas si compliquéIt’s not that complicated
Tu es libre de vivre ta vie à l'aiseYou’re free to live your life at ease
Plus de contraintesNo more restraints
Pas d'attention aux ombres sur ton cheminNo heed for shadows on your way
Qui essaient de voler ton rireThat try to steal your laughter
Ta lumière les chassera tousYour light will drive them all away
Sois confiantBe confident
Vais-je m'abstenir ?Will I refrain?
Puis-je me repentir ?Can I repent?
Seras-tu là ?Will you be there?
Efface la pageErase the page
Car je suis seul et souffrantFor I’m alone and ailing
Entrelace les lignesIntertwine the lines
Qui nagent sous l'obscuritéThat swim beneath the dark
Réalise la douleur dans laquelle nous vivonsRealize the pain we live in
Démonise le besoin qui nous happe, nonDemonize the need we reel in, no
Dans mes souvenirs, je creuserai assez profond pour savoirIn my memories I'll dig deep enough to know
Des siècles de rêves sans finCenturies of dreams unending
Un autre moi qui a versé des larmes quand quelqu'un a trahiAnother me that yielded tears when someone had betrayed
Alors, c'est ma vieSo, this is my life
Et ça ne peut pas me briserAnd it can't break me down
Vas-y, je décideraiGo, I will decide
Qui peut entrer et guérir ma maladieWho can come in and heal my disease
Brûle-le dans les flammesBurn it in flames
Tues-le et mutiles-leKill it and maim
Pourquoi ne peux-tu pas voir que tu as besoin d'être libre ?Why can't you see that you need to be freed?
Entrelace les lignes sous l'obscuritéIntertwine the lines beneath the dark
Chaque parcelle de douleur que nous ressentonsEvery bit of pain we're feeling
Chaque autre vie solennelle, nonEvery other solemn life, no
Dans les souvenirs, tu trouveras d'une manière ou d'une autreIn the memories, you will find somehow
Il y avait autrefois un rêve sans finThere used to be a dream unending
Plus besoin d'être seulNo more need to be alone
Entrelace les lignesIntertwine the lines
Qui nagent sous l'obscuritéThat swim beneath the dark
Réalise la douleur dans laquelle nous vivonsRealize the pain we live in
Démonise le besoin qui nous happe, nonDemonize the need we reel in, no
Dans mes souvenirs, je creuserai assez profond pour savoirIn my memories I'll dig deep enough to know
Des siècles de rêves sans finCenturies of dreams unending
Un autre moi qui a versé des larmes quand quelqu'un a trahiAnother me that yielded tears when someone had betrayed
Quelqu'un a trahi.Someone had betrayed



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Epica y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: