Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 41.177

Unchain Utopia

Epica

Letra

Significado

Délivrer l'Utopie

Unchain Utopia

Nous sommes dans une époque où toutes les entreprises s'effondrentWe're in a time where all enterprises fall
Nous devrions nous méfier des loups qui nous hantentWe should beware of the wolves that haunt us
Ils ne sont pas tous pareils, ne peuvent pas porter le blâmeThey are not all the same, cannot take the blame
Attendre le moment de délivrer l'utopieAwait the time to unchain utopia

Suis-je le seul à voir les lignes troublées ?Am I the only one who sees the troubled lines?
Lire des écrits illusoires sur le miroirReading illusive writings on the mirror
Y a-t-il un moyen de tous effacer les erreurs et de recommencer ?Is there a way that we can all erase mistakes and start anew?
Ne nous égarons pas et arrêtez de poignarder avec des couteaux émoussésDon't mislead us and stop stabbing with blunt knives

Liberté délivréeLiberty unchained

Nous sommes dans une époque où toutes les entreprises s'effondrentWe're in a time where all enterprises fall
Nous devrions nous méfier des loups qui nous hantentWe should beware of the wolves that haunt us
Ils ne sont pas tous pareils, ne peuvent pas porter le blâmeThey are not all the same, cannot take the blame
Attendre le moment de délivrer l'utopieAwait the time to unchain utopia

Quelle est la raison de détruire les espoirs et tous nos rêves ?What is a reason to wreck hopes and all our dreams?
Tu laisses des énigmes sans fin pour les massesYou're leaving endless riddles for the masses
Est-ce que ça a du sens de réparer les fissures que tu caches dans notre dos ?Does it make sense to mend the cracks that you hide behind our backs?
C'est affligé par un virus du cerveauIt's afflicted by a virus of the brain

Liberté délivréeLiberty unchained
Récite l'insenséRecite the insane

Nous sommes dans une époque où toutes les entreprises s'effondrentWe're in a time where all enterprises fall
Nous devrions nous méfier des loups qui nous hantentWe should beware of the wolves that haunt us
Ils ne sont pas tous pareils, ne peuvent pas porter le blâmeThey are not all the same, cannot take the blame
Nous devrions nous méfier des vies qui sont en jeuWe should beware of the lives that are at stake
Avant qu'il ne soit trop tardBefore it's all too late
Pouvons-nous tout croire ?Can we believe it all?
Devons-nous tous tomber ?Should we all take the fall?
Nos dos contre le murOur backs against the wall
Unis, nous restons deboutUnited we stand tall

Pourquoi devrions-nous tous te croire ?Why should we all believe you?
Porte ton propre fardeauCarry your own burden
Nous ne céderons pas àWe won't succumb to
Ta déception maintenantYour delusion now

Nous sommes dans une époque où toutes les entreprises s'effondrentWe're in a time where all enterprises fall
Nous devrions nous méfier des loups qui nous hantentWe should beware of the wolves that haunt us
Ils ne sont pas tous pareils, ne peuvent pas porter le blâmeThey are not all the same, cannot take the blame
Attendre le moment de délivrer l'utopieAwait the time to unchain utopia

Pourquoi devrions-nous tous te croire ?Why should we all believe you?
(Nous sommes dans une époque où toutes les entreprises s'effondrent)(We're in a time where all enterprises fall)
(Nous devrions nous méfier des)(We should beware of)
Porte ton propre fardeauCarry your own burden
(Loups qui nous hantent)(The wolves that haunt us)
(Ils ne sont pas tous pareils)(They are not all the same)
Nous ne céderons pas àWe won't succumb to
(Ne peuvent pas porter le blâme)(Cannot take the blame)
(Attendre le moment de délivrer)(Await the time to unchain)
Tes jeux trompeursYour deceiving games
(Utopie)(Utopia)
(Vaincre l'insensé)(Conquer the insane)
Délivrer l'utopieUnchain utopia
Il est temps de nous libérer à nouveau du boulet et de la chaîneTime to free ourselves once more from the ball and chain

Escrita por: Isaac Delahaye / Arien Van Weesenbeek / Coen Janssen / Joost Van Den Broek / Mark Jansen / Sascha Paeth / Simone Simons. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Arthur. Subtitulado por Jaqueline y más 1 personas. Revisiones por 4 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Epica y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección