Traducción generada automáticamente
Expedition (Into Demise and Victory) - Part III: Through the Province
Epiclore
Expedición (Hacia la Perdición y la Victoria) - Parte III: A Través de la Provincia
Expedition (Into Demise and Victory) - Part III: Through the Province
La última ciudad libre prevaleció, pero la verdad detrás de ese triunfoThe last free town prevailed, but truth behind that triumph
fue más extraña que los rumores que habíamos escuchado anteswas stranger than the rumors that we'd heard before
Ese día encontramos al Jefe, nos habló y nos ayudóThe Head was found that day, it spoke to us and helped us
Parecía querer guiarnos hacia la verdad de todo en las ruinas...It seemed to want to lead us to the truth of all in the ruins...
Encontramos el tomo oculto y en la hora de la oscuridadWe found the hidden tome and in the hour of darkness
Leí sobre el futuro mundo en dolor y aflicciónI read about the future world in grief and woe
Y desde las ruinas de la ciudad huimos hacia las montañasAnd from the city ruins we fled towards the mountains
por un túnel que nos ayudaría a eludir al enemigointo a tunnel that would help elude the foe
Así, desde ese día...Thus, from that day...
a través del viento y la nieve seguimos avanzandothrough the wind and snow we're marching on
Ahora en nuestro camino a través del reinoNow on our way across the realm
(para los ejércitos del Norte)(for the armies of the North)
donde el reinado del tirano permanecewhere tyrant's rule remains
(a través de la tierra baldía avanzando con furia)(through the heathland striving forth in fury)
olvidado sea su nombre...forgotten be his name...
Y al dejar las llanuras donde solía reinar la libertadAnd as we left the plains where freedom used to reign
sabíamos que quizás no veríamos nuestro hogar de nuevowe knew we might not see our home again
Y mientras viajábamos a través de la Provincia ahora en llamasAnd as we journeyed through the Province now in flames
sabíamos que la búsqueda apenas comenzaba...We knew the quest had just begun...
Dos días bajo tierra... mientras tanto se tornaba inviernoTwo days underground... meanwhile it turned to the winter
Escuchamos que los Caídos se acercaban antes que nosotrosWe heard the Fallen were approaching us before
Y mientras los Campeones partían para liberar a nuestro líder capturadoAnd while the Champions set out to free our captured leader
nosotros debíamos buscar el brazo que una vez perteneció a un Señor Caídowe were to seek the arm that once belonged to a Fallen Lord
A través del viento y la nieve seguimos avanzandoThrough the wind and snow we're marching on
Ahora en nuestro camino a través del reinoNow on our way across the realm
(para los ejércitos del Norte)(for the armies of the North)
donde el reinado del tirano permanecewhere tyrant's rule remains
(a través de la tierra baldía avanzando con furia)(through the heathland striving forth in fury)
olvidado sea su nombre...forgotten be his name...
Y al dejar las llanuras donde solía reinar la libertadAnd as we left the plains where freedom used to reign
sabíamos que quizás no veríamos nuestro hogar de nuevowe knew we might not see our home again
Y mientras viajábamos a través de la Provincia ahora en llamasAnd as we journeyed through the Province now in flames
sabíamos que la búsqueda apenas comenzabaWe knew the quest had just begun
Oh, sabíamos que la búsqueda apenas comenzaba...Oh, we knew the quest had just begun...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Epiclore y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: