Traducción generada automáticamente
To Cast The Mourning Shadow
Epicurean
Para proyectar la sombra del luto
To Cast The Mourning Shadow
Y cuando la lluvia cayó,And when the rain came down,
sobre las colinas y a través de este valle,over the hills and through this valley,
la luna de medianoche brilló sobre mí iluminando todo lo que brilla en este lugar.the midnight moon shined down on me illuminating all that shimmers in this place.
No he hablado desde que sucedió, las palabras se convierten en polvo en mi boca.I haven't spoken since it happened, words turn to dust in my mouth.
Esta noche, trae consueloBy tonight, bring solace
para proyectar la sombra del luto.to cast the mourning shadow.
Pero aún veo su rostro en cada momento que estoy despierto.But I still see her face every moment that I'm awake.
No he hablado desde que sucedió, las palabras se convierten en polvo en mi boca.I haven't spoken since it happened, words turn to dust in my mouth.
Esta noche, trae consuelo.By tonight bring solace.
¿Fue el impacto lo que quebró su cuerpo? Mientras yo estaba a su lado ileso.Was it the impact that broke her body? While I sat beside unscathed.
El parabrisas se rompió por la colisión;The windshield shattered from the concussion;
los cristales quemaron mi rostro, que ardía tantothe class scorched my face, that burned so
Sostuve su cabeza en la carretera y limpié la sangre de su rostro.I held her head by the roadside and wiped the blood from her face.
Las palabras que salían de su boca solo podían mantenerme en silencio.The words that, sent from her mouth, could only keep me silent.
Y con el aliento de esas palabras a un lado, su última lágrima tocó el pavimento.And with the breath of those words aside, her last tear touched the pavement.
La acerqué a mi pecho para escuchar su corazón latir más rápido.I pulled her close to my chest to hear her heart beat faster.
Su voz temblorosa me atravesó,Her trembling voice cut through me,
¿lograré pasar esta noche? Intenté conjurar una respuesta, pero mi lengua se había congelado.will I make it through this night. I tried to conjure an answer, but my tongue had frozen.
Mi amor, la fuente de mi anhelo, no durará mucho en este mundo.My love, the source of my yearning, not long for this world.
Me quedé ciego mientras ella se desvanecía y moría en mis brazos.I sat blindly as she slipped away and died in my arms.
El aroma a gas aún impregnaba mi ropa, y la sangre no era mía.The aroma of gas still soaked in my clothes, and blood not of my own.
Ahora en este momento, mi cuerpo se entumeció.Now at this moment, my body went numb.
Todo el deseo de vida se había ido, todo muere con ella esa noche.All life's red lust was gone, it all dies with her that night.
Todos mis pecados, toda mi alma, todo lo que había dado no ganará control, pero sé.All of my sins, all of my soul, all I'd given won't gain control yet I know.
Todos mis miedos se vuelven uno.All of my fears become one.
Y dentro de esta tragedia sé la fragilidad de la vida, arde;And within this tragedy I know life's fragility, burn;
que nada permanece intacto, y la eternidad es un mito que los mentirosos han dicho.that nothing remains unbroken, and forever is a myth that liars have spoken.
Oscura revelación, proyecta la sombra sobre mí.Dark unfolding, cast the shadow over me.
Revelación sombría, proyecta la sombra de todos nosotros.Bleak unfolding, cast the shadow of us all.
Para proyectar la sombra del lutoTo cast the mourning shadow



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Epicurean y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: