Traducción generada automáticamente
23 E 18
Epígrafe
23 E 18
23 E 18
Antes de encontrarteAntes de eu te encontrar
prefiero ni siquiera hablarteeu prefiro nem te falar
antes de contarteantes de eu te contar
me encantéeu me encantei
antes de empezar a perderantes de eu começar a perder
buenos días...bom dia...
Nostalgia...Nostalgia...
Trae mis medicamentos y un vaso de aguaTraga meus meus remédios e um copo d' água
¿Quién lo diría?Quem diria?
no hay rimanão há rima
y no hay ningún sabor (rencor)e não há nenhum sabor (rancor)
cuando me encuentrequando eu me encontrar
prefiero no cambiarmeeu prefiro nem me mudar
cuando me esfuercequando eu me esforçar
entonces (me) canséentão (me) cansei
cuando empiece a entenderquando eu começar a entender
(otra vez)(outra vez)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Epígrafe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: