Traducción generada automáticamente

I WAS HAPPY (행복했습니다) (feat. Kim Jong Wan)
Epik High
J'ÉTAIS HEUREUX (행복했습니다) (feat. Kim Jong Wan)
I WAS HAPPY (행복했습니다) (feat. Kim Jong Wan)
J'ai couru jusqu'ici
난 여기까지
nan yeogikkaji
Avec ma cheville foulée
접질린 발목으로 달려왔지
jeopjillin balmogeuro dallyeowatji
Rien dans ce monde n'était évident
세상 그 무엇도 당연하지
sesang geu mueotdo dang-yeonhaji
J'étais un chat errant abandonné
않았던 난 버림받은 길고양이
anatdeon nan beorimbadeun gilgoyang-i
Je suis un clochard sans pays
난 고향이 없는 거지
nan gohyang-i eomneun geoji
Dans mon enfance à l'étranger, à cause de mes cheveux noirs
어린 시절 외국에선 검은 머리 때문에
eorin sijeol oegugeseon geomeun meori ttaemune
Tout le monde me pointait du doigt
다들 손가락질했는데
dadeul son-garakjilhaenneunde
Ici, je suis un étranger aux cheveux noirs
여기선 검은 머리 외국인이라네
yeogiseon geomeun meori oeguginirane
Pourquoi devrais-je m'excuser ?
내가 왜 미안해
naega wae mianhae
Toujours entre froideur et passion
늘 냉정과 열정 그 사이
neul naengjeonggwa yeoljeong geu sai
Toujours entre preuve et preuve
늘 증명과 증명 그 사이
neul jeungmyeonggwa jeungmyeong geu sai
Je sais que tu veux que je mente
I know that you want me to lie
I know that you want me to lie
Je sais que tu veux que je meure
I know that you want me to die
I know that you want me to die
Toujours entre froideur et passion
늘 냉정과 열정 그 사이
neul naengjeonggwa yeoljeong geu sai
Toujours entre preuve et preuve
늘 증명과 증명 그 사이
neul jeungmyeonggwa jeungmyeong geu sai
Ne dis pas que ça me manque
그립다는 말은 하지마라
geuripdaneun mareun hajimara
Quand vient le temps de dire adieu
When it's time for me to say goodbye
When it's time for me to say goodbye
J'ai bien fait, non ?
나 잘한 거죠
na jalhan geojyo
C'est la bonne chose, non ?
이게 맞는 거죠
ige manneun geojyo
Parce que je ne peux rien ressentir
`Cause I just can't feel
Cause I just can't feel
Rien du tout
Anything
Anything
J'ai bien fait, non ?
나 잘한 거죠
na jalhan geojyo
C'est le bonheur, non ?
이게 행복인거죠
ige haengbogin-geojyo
Parce que je ne peux rien ressentir
`Cause I just can't feel
Cause I just can't feel
Rien du tout
Anything
Anything
Sur des chemins dangereux et incertains
위험한 길과 막연한 길
wiheomhan gilgwa magyeonhan gil
Je n'ai pas hésité, j'ai couru
가리지 않고 난 달려왔지
gariji an-go nan dallyeowatji
Des émotions inconfortables
불편한 감정들
bulpyeonhan gamjeongdeul
Je les ai cachées derrière un sourire gêné
멋쩍은 미소로 감춰왔지
meotjjeogeun misoro gamchwowatji
Je découvre un visage impassible comme un masque
가면 같지 무표정한 얼굴을 발견하지
gamyeon gatji mupyojeonghan eolgureul balgyeonhaji
C'est normal pour ceux qui se blessent
상처받기 삼자들 눈에만 당연한 일
sangcheobatgi samjadeul nuneman dang-yeonhan il
Tout ce que j'ai commencé était pour moi
하나같이 날 위해 시작한 일들
hanagachi nal wihae sijakan ildeul
À un moment, je suis devenu trop occupé à m'adapter aux regards des autres
어느새 남들의 시선에 맞춰가기도 바쁜 기분
eoneusae namdeurui siseone matchwogagido bappeun gibun
S'habituer à sourire, c'est aussi mon boulot
익숙해 미소 짓는 것도 내 일이니
iksukae miso jinneun geotdo nae irini
Je peux le sortir à tout moment, mais pas maintenant
언제든 꺼낼 수 있지만 지금은 싫어
eonjedeun kkeonael su itjiman jigeumeun sireo
Est-ce que je me souviens de mes vingt ans ?
기억이나 스물인가?
gieogina seumurin-ga?
Mon rêve brillait dans l'obscurité
내 꿈만 빛나던 어두운 지하
nae kkumman binnadeon eoduun jiha
Recouvert de poussière, mais
먼지 덮여 가지만
meonji deopyeo gajiman
Est-ce que je me souviens de mes trente ans ?
기억이나 서른 지나
gieogina seoreun jina
On m'a demandé ce qu'était le bonheur
행복이 뭐냐고 물었지만
haengbogi mwonyago mureotjiman
J'ai bien fait, non ?
나 잘한 거죠
na jalhan geojyo
C'est la bonne chose, non ?
이게 맞는 거죠
ige manneun geojyo
Parce que je ne peux rien ressentir
`Cause I just can't feel
Cause I just can't feel
Rien du tout
Anything
Anything
J'ai bien fait, non ?
나 잘한 거죠
na jalhan geojyo
C'est le bonheur, non ?
이게 행복인거죠
ige haengbogin-geojyo
Parce que je ne peux rien ressentir
`Cause I just can't feel
Cause I just can't feel
Rien du tout
Anything
Anything
Pourrais-tu
Could you
Could you
Juste me laisser
Just let me
Just let me
Juste me laisser
Just let me
Just let me
Rester dans l'obscurité
Stay in the dark
Stay in the dark
Tu brises
You're breakin'
You're breakin'
Tu brises
You're breakin'
You're breakin'
Brises mon cœur en deux
Breakin' my heart in two
Breakin' my heart in two
Que veux-tu de plus de moi ?
뭘 더 바래 내게
mwol deo barae naege
Que dois-je faire ?
나 어떡해야 돼
na eotteokaeya dwae
Que veux-tu de plus de moi ?
뭘 더 바래 내게
mwol deo barae naege
Que dois-je faire ?
나 어떡해야 돼
na eotteokaeya dwae
Pourrais-tu
Could you
Could you
Juste me laisser
Just let me
Just let me
Juste me laisser
Just let me
Just let me
Rester dans l'obscurité
Stay in the dark
Stay in the dark
Tu brises
You're breakin'
You're breakin'
Tu brises
You're breakin'
You're breakin'
Brises mon cœur en deux
Breakin' my heart in two
Breakin' my heart in two
Que veux-tu de plus de moi ?
뭘 더 바래 내게
mwol deo barae naege
Que dois-je faire ?
나 어떡해야 돼
na eotteokaeya dwae
Que veux-tu de plus de moi ?
뭘 더 바래 내게
mwol deo barae naege
Que dois-je faire ?
나 어떡해야 돼
na eotteokaeya dwae



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Epik High y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: