Traducción generada automáticamente

Maze (Feat. Dumbfoundead and MYK)
Epik High
Labyrinthe (Feat. Dumbfoundead et MYK)
Maze (Feat. Dumbfoundead and MYK)
M-a-p t-h-e âme, m-a-z-e, perds le contrôleM-a-p t-h-e soul, m-a-z-e, lose control
M-a-z-e, ma vie est incroyableM-a-z-e, my life is amazin'
Trois souris aveugles se sont perdues dans le labyrinthe, cherchant le chemin le plus facile pour sortirThree blind mices were lost in the maze route, lookin' for the easiest possible way out
Jour après jour, tu tombes sur une route fermée. Devenant vieux, courant après l'or roseDay in and day out, you run into a closed road. Turning into old folk, chasing after rose gold
Ce qu'ils ne savent pas, c'est que ça appartient à un idiotWhat they don't know is that it belongs to a fool
Choisissant les envies plutôt que les besoins, chantant des chansons d'un âneChoosing wants over needs, singing songs of a mule
Portant leurs fardeaux alors que tu connais à peine la personneCarrying their burdens when you barely know the person
Et c'est la différence entre un pharaon et un serviteurAnd that is the difference between a pharaoh and a servant
Je choisis de ne servir aucun homme mais l'humanitéI choose to serve no man but serve mankind
Tout en évitant toutes les mines terrestres de la terreAt the same time avoiding all of earth's landmines
Tu mets le pied dedans et tu explosesYou step in it and you blow up
Tu sors ou tu grandis, ou tu te fais enfermerYou exit or you grow up, or get locked up
Les flics te chopent en train de manger des donutsThe pigs catch ya eating donuts
Mais je préfère rimer des vers que de rester derrière les barreauxBut I'd rather rhyme bars than sit behind bars
Comment une cellule de prison peut-elle contenir cette étoile brillanteHow can a prison cell contain this shining bright star
Ils n'ont aucune idée de ce que je pourrais faire en une minuteThey have no idea what I could do in a minute's time
Faire tomber les murs du labyrinthe et courir à la ligne d'arrivéeBreak down the walls of the maze and run through the finish line
La vie est comme un labyrinthe... Quand je feuillette les pagesLife is like a maze... When I'm flippin' through the pages
C'est en haute définition noir et blancIt's high definition black and white
Est-ce numérique, analogique, nul ou bien?Is it digital, analog, wack or tight?
C'est stressant de souhaiter des sacrifices, et la liste continue. Ce sont les faits de la vieIt's stressful wishing sacrifice, and the list goes on. It's the facts of life
Étiquette de la côte est, argot de la côte ouestEast coast ettiquite, west coast slan
La paix, on ne l'aura jamais si ça ne change pasPeace we'll never get if shit don't change
Tu joues avec les grands ou tu restes indépendant?Do you play with the majors or go independent?
Je dois rester payé mais je suis fauché comme un paysanGotta stay paid but I'm broke like a peasant
Amour, sexe, cupidité, addictions. Qu'est-ce qui vient après?Love, s**, greed, addictions. What's next?
Besoin d'indications. Il n'y a plus personne à suivreNeed directions. There's nobody left to follow
S'enliser dans mon chagrin pour un demain creuxWallow in my sorrow for a hollow tomorrow
La vie est comme un labyrinthe, essaie de garder une trace des jours qui nous emmènent d'un endroit à l'autreLife is like a maze, try to keep track of the days that take us from place to place
Éveillé et face à faceAwaken and face-to-face
Trop de choix, de possibilités, l'indécision me tueToo many choices, possibilities, indecision is killing me
Et si tu tends la main, alors je te suivrai de bon cœurAnd if you lend a helping hand, then I will follow willingly
La vie est comme un labyrinthe... Quand je feuillette les pagesLife is like a maze... When I'm flippin' through the pages
M-a-p t-h-e âme, m-a-z-e, perds le contrôleM-a-p t-h-e soul, m-a-z-e, lose control
M-a-p t-h-e âmeM-a-p t-h-e soul
Feuillette des magazines de mode, chope un style ou penche-toiFlip through fashion magazines, cop a swag or lean
Quand rien ne va 'bien', frotte un peu de vaselineWhen nothing's goin' 'smooth', rub a little vaseline
Fais une recherche en ligne, hors ligne, en première ligne. Soit étanche soit confine ta soif de Columbine.Do an online, offline, frontline search. Either quench or confine your columbine thirst.
Parce que tu veux t'intégrerCuz you wanna fit in
Et trouver un 'match' parfait pour enflammer ton cœur. Tu veux être une priseAnd find a perfect 'match' to set your heart in flames. You wanna be a catch
Catch-22, attrape la grippe, phrase d'accrocheCatch-22, catch the flu, catchphrase
Par tous les moyens nécessaires dans ce labyrinthe de ratsBy any means necessary in this rat's maze
C'est un brouillard noir, une flaque de jour de pluieIt's a black haze muddle, a rainy day puddle
La vie va te mouiller, te mettre dans un musellementLife is gonna wet ya, get ya in a muzzle
Une lutte pour survivre, un regroupement de neuf à cinq sans quarterbackA struggle to survive, a huddle nine to five with no quarterback
Changement? Tu ne récupéreras même pas un quartChange? You won't even get a quarter back
C'est un fait meurtrier, la réalité tue. Appelle ton médecin maintenant pour tes pilules de réalitéIt's a murder fact, reality kills. Call your doctor now for your reality pills
Détends-toi, mais reste inquiet... Un virus circuleChill, but still worry... A bug's goin' around
Parce que la vie est comme ton pote, elle te 'retient'Cuz life is like your homie, it's 'holdin' you down'
La vie est comme un labyrinthe... Quand je feuillette les pagesLife is like a maze... When I'm flippin' through the pages
LabyrintheMaze



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Epik High y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: