Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 356

I'm Mad

Epmd

Letra

Estoy Loco

I'm Mad

[Erick Sermon:][Erick Sermon:]
Es el E, y estoy fumando. Salvaje como Tone Loc, estoy asando, cocinando MCs,It's the E, and I'm smokin'. Wild like Tone Loc, I'm roastin, bakin' MCs,
el E no estoy bromeando así que retrocede, punk, relájate.the E I'm not jokin' so back up, punk, slack up.
Cuida a tu débil pandilla, antes de que los golpeen.Watch your weak posse, before they get smacked up.
Uno por UNO, dos por DOS, tres por TRES, Yo P...One by ONE, two by TWO, three by THREE, Yo P...
(Parrish: ¿Qué pasa, E.D.?)(Parrish: What's Up, E.D.?)
Pasa el Uzi, para volar, a cualquier MC patético que aparezca,Pass the Uzi, to blow up, any wack MC that show up,
ahí va uno, dispárale ahora.there goes one, blast 'im now.
(E, espera.)(E, hold up.)
No me hagas esperar porque podría ser demasiado tarde, el punk podría escapar,Don't make me wait-wait because it might be too late, the punk might escape,
y disparar mientras, y de hecho, copiar mi estilo, y voy a atrapar un cargo de mierda,and buck whyle, and in fact, bite my style, and I'm-a catch a bullshit charge,
más juicio.plus trial.
Es mi cosa balancear, tu primer error traer un MC patético que no puede competir.It's my thing to swing, your first mistake to bring a duck MC that can't hang.
No olvides, soy rápido loco. Mi nombre es Erick SermonDon't forget, I'm crazy swift. My name is Erick Sermon
(sí, y soy Parrish Smith)(yeah, and I'm Parrish Smith)
Podría actuar tontamente, empezar a disparar. Ja ja ja ja, ¿ahora quién se ríe?I could act foolish, start blastin'. Ha ha ha ha, now who's laughin'?
Te dejaré pasar, pero me debes, la próxima vez que me veas...I'm-a let ya slide, but ya owe me, next time you see me...
(...grita como si me conocieras!)(...holler like ya know me!)
Estoy loco...I'm mad...

[Estribillo:][Refrain:]
(Aquí hay una pequeña historia, tengo que contar) [scratching] (¡Estoy loco!) [x4](Here's a little story, I've gots to tell) [scratching] (I'm mad!) [x4]

[Parrish:][Parrish:]
Mi historia de vida la cuento directamente desde el corazón.My life story I tell straight from the heart.
Cuando los idiotas intentaron arruinar mi mierda desde el principio.When suckers tried to crash my shit straight from start.
Un joven negro destinado al éxito, sin Old Gold, sin cocaína, ni marihuana.A young black kid destined for success, no Old Gold, no cocaine, or buddha cess.
Trabajo duro. Sin dormir y sin atajos.Straight up hard work. No sleep and no shorts.
Brainstormin' con las habilidades que Pop Duke enseñó.Brainstormin' with the skills that Pop Duke taught.
Para seguir luchando, sí, y no rendirse.To keep swingin', yeah, and not to quit.
Ahora yo manejo el Benz, tú manejas la pija, con tus amigos idiotas,Now I ride the Benz, you ride the dick, with your punk friends,
una perra directa de Punk City, mi actitud está jodida y muy mala.straight up pussy from Punk City, my attitude's fucked up and real shitty.
De los traidores, sí, mis supuestos amigos,From the backstabbers, yeah my so-called friends,
que nadan en mi piscina. Cuando es hora, flexiona el Benz,who swim in my pool. When it's time, flex the Benz,
por la ciudad, ventanas abajo en South Town, cinta de Cool J o K-Solo "Spellbound"around town, windows down at the South Town, Cool J tape or K-Solo "Spellbound"
Con chicas guapas moviéndose, hermanos agarrando y bebiendoWith fly girlies dippin, brothers grippin' and sippin'
Old Gold, Red Bull, manos en mi pija yOld Gold, Red Bull, hands on my dick and
Estoy simplemente relajando con mis lentes EK, joyas de camión, obviamente el hombre está pagado.I'm just lampin' with my EK shades, truck-jewels, obviously the man's paid.
Pero por supuesto no, el hermano no puede obtener su respetoBut of course not, brother can't get his props
como por ejemplo, cuando cruzo la cuadralike for instance, when I cruise up the block
en mi 560 relajando en mi teléfono Metro, kit de cromo brillando en tu cabeza.in my 560 lampin' on my Metro phone, chrome kit beamin' all off your dome.
Pero como un idiota, sí, miraste hacia otro ladoBut like a sucka, yeah, you looked the other way
Así supe que estabas pendiente de mí, pero está bien.That's how I knew you're on my dick kid, but it's okay.
Es normal, relájate, toda tu cabeza está jodida.It's normal, relax, your whole head's busted.
Atrapado en el guion del rap, no podías ser confiable.Caught in the rap skit, ya couldn't be trusted.
Porque mis sonidos retumban desde aquí hasta Okinawa...{beso} paz y me largo!Cuz my sounds pound from here to Okinowi...{kiss} peace and I'm ouuuutie!

[Estribillo][Refrain]

[Erick:][Erick:]
Mantente sintonizado para este último episodio, cuando haga temblar la casa y el micrófono explote.Stay tuned to this last episode, when I rock the house and the mic explodes.
Este no es el estilo salvaje que suelo usar, de hecho, negro,This is not the buckwild style that I be usin', in fact black,
causa {confusión masiva}it causes {mass confusion}
Es un desastre, cuando los MCs idiotas y las multitudes gritan mi nombre,It's a fallout, when sucker MCs and crowds call out my name,
oh qué vergüenza, tengo (fama!)oh what a shame I got (fame!)
(Parrish:)(Parrish:)
No soy un novato, mis rimas no son malas, y de hecho,I'm not a new jack, my rhymes are not wack, and in fact,
soy como Clint Eastwood, en lugar de balas, rimas que cargoI'm like Clint Eastwood, 'stead of bullets, rhymes I pack
en mi pistola de flujo, así que hijo, más te vale correr,in my flow gun, so son, ya better run,
porque cuando se trata de rehenes y prisioneros, no tomamos ninguno.cuz when it comes to hostage and prisoners, we take none.
Movemos cera como kilos...{scratch}We move wax like kilos ...{scratch}
y cuando mi tema golpea las calles, los sonidos explotan.and when my jam hits the streets, the sounds explode.
Mira el gancho derecho, esquiva el golpe mortal,Watch the right hook, duck the death blow jack,
me pregunto dónde están el E y el P...I wonder where the E and the P's at...
(¿Pueden hacerlo de nuevo?) Apuesto mi culo, negro.(Can they do it again?) You bet your ass, black.
(Nos vemos en el '91) Hasta que las cosas se pongan feas... (¡Estoy loco!)(See you in '91) Until things get the bozack... (I'm mad...)

[Estribillo][Refrain]


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Epmd y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección