Traducción generada automáticamente

It's Going Down
Epmd
Está Pasando
It's Going Down
Owww!Owww!
Baja [x3]Get on down [x3]
[Verso Uno: Erick Sermon][Verse One: Erick Sermon]
Bueno, soy el E con el jugo, estoy listo para soltarmeWell, it's the E wit the juice, I'm down to get loose
Atado de negro con el nueve en las botasStrapped in black wit the nine by the boots
Funk hardcore que te hace querer golpear a un idiotaHardcore funk that make ya wanna pump a chump
Mi pandilla es fuerte, así que nunca me saltaránMy posse's thick, so I will never get jumped
El asesino, una bestia del este, soy psicópataThe slayer, a beast from the east, I'm psycho
Si tuviera un guante, sería tan malo como MichaelIf I had a glove, I would be Bad as Michael
Algunos dicen que sueno rudoSome say, yo, I sound rugged
Empacado con el rap definitivo con el poder como SnapPack wit the ultimate rap wit the Power like Snap
También conocido como el Mic DestrozadorA.K.A. the Mic Wrecker
Una estrella del rap con estilo explosivo, negro como el alquitránA rap star wit the boomin style, black as tar
Fumando, el E no está bromeando, así que no te tropieces o te vuelvas locoSmokin, the E's no jokin, so don't trip or flip
Y haz un éxito, así que arráncaloAnd make a hit, so bust it
Algunos no sienten como yo cuando me deshagoSome ain't feel the way I do when I get wreck
Sin medias tintas, me relajo como un armaNo half steppin, I kick back like a weapon
En el micrófono, deleitoOn the microphone, I delight
Y genial, un terremoto en California no podría movermeAnd groovy, a California quake couldn't move me
Baja [x4]Get on down [x4]
Está pasando [x2]It's going down [x2]
[Verso Dos: PMD][Verse Two: PMD]
Sin luces, sin cámara, pero mucha acciónNo lights, no camera, but lots of action
Sin retroceder caminando como Michael JacksonNo moonwalkin backwards, kid, like Michael Jackson
Estrictamente flujos de funk y botas de acero para marcharStrictly funk flows and steel toed Timb boots to troop
De estado en estado, de escenario en escenario, mientras acumulo dineroState to state, stage to stage, as I clock loot
Asiático negro, fanático del rap, automáticoBlack Asiatic, rapper fanatic, automatic
nueve mil negro es lo que llevo para matar la estáticablack nine mil is what I pack so kill the static
EPMD sacia el sonido de golpes bajo tierraEPMD quench the sound of thumps underground
Niño estúpido, no hay reconocimiento aquí, recibirás una palizaYa stupid boy, no props here, you catch a beatdown
El Escuadrón sigue en efecto, sin saltos de discoThe Squad still in effect, no record skippin
Niño estúpido, mantén la pista, todavía mintiendoYa stupid boy, keep the track, still bullshittin
Con el paquete de rap, todavía agarrando mi cosaDown wit the rap pack, still grabbin my bozack
Aquí tienes un boleto, niño, para montar el Jim como AmtrakHere's a ticket kid to ride the Jim like Amtrak
Tengo habilidades locas, alta tecnología, conocido por romper cuellosGot mad skills, hi-tech, been known to snap necks
Desde el ochenta y siete al noventa y dos, cuarta cintaFrom eighty-seven to ninety-two, fourth cassette
Pero ahora soy Swayze, fantasma, el anfitrión del rapBut now I'm Swayze, ghost, the rap host
Que arrasa en shows, de costa a costaWho rip shows, from coast to coast
Baja [x4]Get on down [x4]
Está pasando [x2]It's going down [x2]
[Verso Tres: Erick Sermon, PMD][Verse Three: Erick Sermon, PMD]
Sí, de vuelta a la imagen, la escenaYea, back to the picture, the scene
Soy Erick Sermon, mi M-16It's me Erick Sermon, my M-16
Por si acaso, ya sabes, estalla una peleaJust in case, ya know, a fight broke out
Puedo relajarme, sacar el humoI can just chill, pull out the smoke out
Uno, sin parrilla, sin carbón, sin líquidoOne, no grill, no charcoal, no fluid
Actúa como Bo Jackson, Nike, y Solo HazloAct like Bo Jackson, Nike, and Just Do It
Si hay un problema, el Hit Squad viene en masaIf there's a problem, the Hit Squad rolls mad deep
Así que puedo descansar la cabeza y dormir un pocoSo I can rest my head and get some sleep
Mientras el E-Double, echa una siesta, sin tiempo para flojearWhile the E-Double, takes a nap, no time to slack
Es mi turno de cuidar el fuerte, listo para el combateIt's my turn to guard the fort, ready for combat
Armas y violencia, eso no lo promovemosGuns and violence, that we don't promote
Solo tomando lo que es nuestro, relájate o huele el humo de la pistolaJust takin what's ours kid, chill or smell the gunsmoke
Mientras saco, apretando como el Sr. CharminAs I pull out, squeezin like Mr. Charmin
Destruyendo pandillas de cintas de demostración como Agente NaranjaDestroyin posses of demo tapes like Agent Orange
Así que relájate, niño, y actúa como si supierasSo chill kid and act like you know
Paz desde el MD también conocido como Flujo LentoPeace from the MD a.k.a. Slow Flow
Está pasando [x4]It's going down [x4]
Baja...Get on down...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Epmd y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: