Traducción generada automáticamente

Jane 3
Epmd
Jane 3
Jane 3
En un caluroso día de verano de regreso en el vecindarioOne hot summer day back around the way
Un chico nuevo se mudó a la cuadra y se llamaba JayA new kid moved onto the block and his name was Jay
Jay era genial, lucía joyas, llevaba una nueve milímetrosJay was cool, he trucked jewels, packed a nine mil
sí, y mantenía su Smitty's en su cinturónyeahhh, and kept his Smitty's on his tool
[Erick Sermon:][Erick Sermon:]
De todos modos, Jay se hacía pasar por un tipo duroAnyway Jay portrayed to be like gard
Así que lo aceptamos y lo unimos al Hit SquadSo we took him in, and put him down with the Hit Squad
Su casa era genial, con una cancha completa en la parte traseraHis house was phat, full court in the back
Jacuzzi en su habitación, una bienvenida en el felpudoJacuzzi in his bedroom, a welcome on the doormat
[P:] Además de AZT, sistema de alarma de casa completo[P:] Plus AZT, full house alarm system
Un rottweiler, un pitbull, nadie podía vencerloOne rottweiler, one pitbull, no one could vic him
[E:] Algo extraño sobre la casa, tuve que pensar[E:] Something strange about the crib, I had to think
¿Por qué toda la maldita casa estaba decorada en rosa caliente?Why the whole god damn house was dressed in hot pink
[P:] Oye Jay, ¿dónde está tu baño? date prisa, tengo que mear[P:] Yo Jay, where's your bathroom, bust a move I gotta piss
[E:] Tres puertas a la izquierda, amigo, no puedes equivocarte[E:] Three doors on the left homeboy, ya can't miss
[P:] Mi cabeza estaba confundida[P:] My head was busted
[E:] Asqueado[E:] Disgusted
[P:] Dije, '¿Qué está pasando?'[P:] I said, "What's goin on?"
Vi una bolsa de ducha y tampones maxi-pad de seguridadI seen a douche bag, and Safety maxi-pad tampons
[E:] Salí del baño, volví a donde estaba[E:] Left the bathroom, went back where I was
[P:] Toqué a Jay en el hombro y dije,[P:] Tapped Jay on the shoulder and said,
[E:] '¡Eiyyyooo primo!'[E:] "Eiyyyooo cuz"
[P:] 'Pensé que vivías solo'[P:] "I thought you lived alone"
[E:] 'Lo hago'[E:] "I do"
[Parrish Smith:][Parrish Smith:]
'¿Estás seguro?"Are you certain?
Hay sostenes y mallas colgando en la cortinaThere's bras and leotards, hangin on the curtain
Oye Jay, ¿cuál es tu problema, amigo, pareces aturdidoYo Jay what's your problem, homeboy you look stunned
¿Qué estás haciendo? Suelta ese cuchillo... ¿dónde está mi pistola?'What are you doin? Put down that knife... where's my gun?"
La cosa se puso tensa, alcancé mi arma y no estaba armadoShit's thick, I reached for my tool I wasn't strapped
Dejé la nueve en el auto, justo al lado del condónLeft the nine in the car, right next to the jim hat
Estoy jodido, mejor pienso rápidoIt's my ass, I better think fast real quick
Tuve un flashback *AHH* de una película de Bruce LeeI got a flashback *AHH* from a Bruce Lee flick
Tomé mi posiciónGot in my stance
[E:] No mientas[E:] Don't lie
[P:] Kay, corrí hacia la puerta[P:] Kay I broke for the door
Tropecé con alguna mierda en el suelo de la sala de estarTripped on some bullshit in the living room floor
Jay se me acercó, lo agarré, lo levanté por el cuelloJay rushed me, I grabbed him, scooped him up in the yoke
[E:] Ahh Mierda[E:] Ahh Shit
[P:] Le di una patada en los huevos[P:] Kicked him in the nuts
[E:] Eso es TODO lo que escribió[E:] That's ALL she wrote
[P:] Fue como Rapunzel[P:] It was like Rapunzel
[E:] ¿Rapunzel?[E:] Rapunzel?
[P:] Le cayó el pelo[P:] Down came his hair
[E:] Los senos se asomaron[E:] Titties popped out
[P:] Y había culo por todas partes[P:] And there was ass everywhere
[E:] ¿Jay un travesti?[E:] Jay a transvestite?
[P:] No del todo, era más como[P:] Not quite he was more like
J a la A a la N a la EJ to the A to the N to the E
[E:] Oye P, no me digas que te fuiste como un idiota[E:] Yo P, don't tell me, you went out like a sucker
[P:] Tranquilo, me quité ese bigote, agarré ese culo y me la cogí[P:] Chill, took off that mustache, grabbed that ass and I fucked her
Paz, me largo *riendo*Peace, I'm Audi 5000 *laughing*
[E:] Me largo[E:] Audi 5000
[P:] ¡Ahh mierda![P:] Ahh shit!
Toda esa mierda real, ¿sabes a lo que me refiero?All of that real shit, you know what I'm saying?
[E:] ¿Jane? ¿Corte de pelo, corte de pelo como Anita Baker?[E:] Jane? Haircut, haircut like Anita Baker?
[P:] Toda esa mierda. Oye E, toda esa mierda, ¿sabes a lo que me refiero?[P:] The whole shit. Yo E, the whole shit, you know what I'm saying?
No puedes, hermano, entré directo como Bruce JennerNah you can't man, I ran right up in her like Bruce Jenner
[E:] Pero mejor[E:] But better
[P:] Directo ahí, hermano, ni me importó, ¿estás loco?[P:] Right in there man, I didn't even care, are you crazy?
¿Qué me estaba deteniendo?Was that holdin me up?
[E:] No me digas que era Jane con la que estabas enrollándote[E:] Don't tell me it was Jane you were juicin
[P:] ¡Mierda, dale E![P:] Sheiit, kick it E!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Epmd y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: