Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 383

The Steve Martin

Epmd

Letra

El Steve Martin

The Steve Martin

Tengo un nuevo baile, que todos deben aprenderWell I have a new dance, that you all must learn
Puede que hayan visto al Pee-Wee Herman pero ya pasó de modaYou may have seen the Pee-Wee Herman but it's had it's turn
Ahora este nuevo baile, sé que no estás familiarizado con élNow this brand new dance, I know you not with it
Podrías romperte el cuello, tratando realmente de hacerloYou might break your neck, to really try to get it
Si viste la torpe película que se llamaba The JerkIf you seen the clumsy movie it was called The Jerk
Tenías que ver a Steve Martin mientras empezaba a trabajarYou had to check out Steve Martin as he started to work
Estaba haciendo movimientos locos con sus pies y cabezaHe was doin freaky moves with his feet and head
Con su traje de granjero azul y sus grandes Pro-KedsWith his blue farmer suit and his big Pro-Keds
Ahora, si quieres aprenderlo, realmente lleva tiempoNow if you wanna learn it, it really takes time
Por eso estoy aquí ahora contándote esta rimaThat's why I'm here now tellin you this rhyme
Y si nunca lo has visto, entonces estaré comenzandoAnd if you never seen it, then I'll be startin
Mi nuevo y funky baile, llamado el Steve MartinMy brand new funky dance, called the Steve Martin
Así... dale Steve, daleLike this... get em Steve, get em
Dale Steve, dale Steve, daleGet em Steve, get em Steve, get em
Dale...Get em...

Así...Like this...

[Erick Sermon][Erick Sermon]
Bueno, el baile es genial, y va a durarWell the dance is def, and it's gonna last
Realmente no creo que ningún otro baile supereI don't really think any other dance will pass
Todos los bailarines tratando de impresionar en la pistaAll the dancers out there tryin to freak on the floor
Cuando me ven hacer el Martin, intentan ignorarWhen they see me do the Martin they try to ignore
Cuando ven mi baile, se sorprendenWhen they see my dance, they came to a surprise
Atrapé a los patos tontos mirándome a los ojosI caught the suckers ducks speakin eye to eye
Mientras copiaban mi estilo, como si no estuviera allíWhile they bitin my stuff, like I wasn't there
Pero no tenían razón, así que no me importóBut they didn't have the right so, I didn't care
Mueve tus brazos alrededor de tu espalda, luego cruzando tu pechoSway your arms around your back, then across your chest
Haz el barrido de pierna loco de derecha a izquierdaDo the crazy leg sweep from right to left
Es el Steve...It's the Steve...

[Parrish Smith][Parrish Smith]
Así...Like this...
Dale Steve, dale Steve, dale...Get em Steve, get em Steve, get em...
Dale Steve, dale Steve, dale...Get em Steve, get em Steve, get em...
Dale...Get em...

Bueno, volvemos al hombre en el micrófono que vesWell it's back to the man on the mic you see
Porque estoy pegado a mi baile como un perro a una pulgaBecause I'm stuck to my dance like a dog on a flea
Ahora sé que mi baile es el baile funky que vieneNow I know my dance is the funky dance comin
Pee-Wee Herman (BizMarkie) estaba bombeando (pero el mío está saltando)Pee-Wee Herman (BizMarkie) was pumpin (but mines is jumpin)
Es el Steve...It's the Steve...

Así, atácalos campeónLike this, sick em champ
(¡Steve Martin en pleno efecto!)(Steve Martin's in full effect!)
Atácalos campeónSick em champ
(¡Ey Steve es un zorro! Muéstrales cómo haces tu Steve Martin)(Yo Steve's a weasel! Show em how your Steve Martin go)
Dale Steve, dale Steve, dale (repetir 4 veces)Get em Steve, get em Steve, get em (repeat 4X)
(¡Ah sí, Steve Martin en pleno efecto!)(Ahh yeah, Steve Martin in full effect)
EPMD, golpeando una vez más, frescos y funky en personaEPMD, strikin once again, funky fresh in the flesh
(Verdadero, ¡oye, PMD! ¡Ay, sí...)(True, yo, PMD! Oww, yeah...)
Soy el P doble E-M-D en el lugarI be the P double E-M-D in the place
(Sí, escucha esto P, creo que este es el último disco del álbum...(Yeah check this out P, I think this is the last record of the album...
¡Oh, lo logramos!)Awww we made it!)
¡Ey ey, ¿qué hora es?Yo yo what time is it?

[Erick Sermon][Erick Sermon]
Mil novecientos ochenta y ocho es genial, y ochenta y nueve aún mejorNineteen eighty-eight is so great, and eighty-nine even better
Y no olvides quitarte ese suéter caliente...And don't forget, to take off that hot sweater...
¡Sí, escucha esto todos!Yeah check this out y'all!
Tenemos este tema funky, ahh, ey ey eyWe got this funky track, ahh, yo yo yo
Escucha esto amigosCheck this out homeboys
Porque somos geniales, el dope-di-dope-di-dope-di-dopeBecause we dope, the dope-di-dope-di-dope-di-dope
El dope-di-dope-nope-no-somos-una-bromaThe dope-di-dope-nope-we-ain't-no-joke
No-broma-no-broma, ¡así que PMD! ¡Ey!No-joke-no-joke, so PMD!! Yo!!
No somos una broma, no-broma-no-broma-no-broma-el-dopeWe ain't no joke, no-joke-no-joke-no-joke-the-dope
(¡En plan Columbo!)(On the Columbo tip!)
Soy el verdadero trato amigo, en serioI'm the real deal homeboy, for real
(¡En serio!)(On the strength!)
Porque estamos ahí, sí estamos ahíBecause we in there, yes we in there
Y nos vamos de aquí, como el año pasadoAnd we're outta here, like last year
(Perdimos el tren, porque estoy arrasando...)(We lost the bandwagon, because I'm housin...)
Vamos directo a la acción porque estás relajandoWe goin straight for the kill because you're loungin
(¡Soy estrictamente negocio!)(I'm Strictly Business!)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Epmd y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección