Transliteração e tradução automáticas

Ima, Kono Fune Ni Nore!
=LOVE (J-Pop)
¡Sube a este barco ahora!
Ima, Kono Fune Ni Nore!
¿No encuentras más que pequeños premios?
ちょうしょしかみつからないんじゃん
chousho shika mitsukaranai'n jan?
Espléndido barco de cocina
りょうりちょうのスペシャルカレー
ryourichou no supesharu karei
Un barco rosa especial
インスタ映えピンクの船さ
insuta bae pinku no fune sa
¿No entiendes? No hay sensación
わかんないの?センスないね
wakannai no? sensu nai ne
Brilla la suave ola
きらりひかるおだやかな波
kirari hikaru odayaka na nami
El sol brillante parece quemar
やけちゃいそうなぎらつく太陽
yakechai sou na giratsuku taiyou
Hoy es la despedida de esta ciudad
この街とはきょうでおわかれだ
kono machi to wa kyou de o-wakare da
Era como el paraíso
まるで天国だった
marude tengoku datta
Desde aquí en adelante, seguramente habrá olas
ここからさきはきっとあらなみさ
koko kara saki wa kitto aranami sa
Pero extrañamente, ¿por qué late mi corazón?
でもふしぎむねはなぜたかなるんだ
demo fushigi mune wa naze takanaru'n da
¡Salta más alto! ¡Salta más alto!
もっととべ!もっととべ
motto tobe! motto tobe!
Voy a atrapar ese sol
あの太陽をつかむんだ
ano taiyou wo tsukamu'n da
¡Salta más alto! ¡Salta más alto!
もっととべ!もっととべ
motto tobe! motto tobe!
Desde hoy, somos compañeros
きょうからなかまさ
kyou kara nakama sa
Este barco avanza lentamente
ゆっくりすすむこの船は
yukkuri susumu kono fune wa
Acelerando como si estuviera equivocado
みちがえるようにきゅうかそく
michigaeru you ni kyuu kasoku
Apresúrate y súbete
いそいでのりこめ
isoide norikome
Los sentimientos chocan con las fuertes olas
つよい波にぐらつくきもち
tsuyoi nami ni guratsuku kimochi
A veces quiero bajar del barco
船をおりたくなることもある
fune wo oritaku naru koto mo aru
¿Cambiará algo si me esfuerzo?
どりょくしてなにかがかわるのか
doryoku shite nanika ga kawaru no ka
Incluso eso se vuelve confuso
それもわからなくなる
sore mo wakaranaku naru
Ahora confío mi cuerpo a este barco
いまはこの船にみをまかせるんだ
ima wa kono fune ni mi wo makaseru'n da
Oye, no te haré arrepentir
ねえぼくはきみをこうかいさせない
nee boku wa kimi wo koukai sasenai
¡Déjame escuchar! ¡Déjame escuchar!
きかせて!きかせて
kikasete! kikasete!
Solo puedo escuchar tu voz
きみのこえだけきこえない
kimi no koe dake kikoenai
¡Déjame escuchar! ¡Déjame escuchar!
きかせて!きかせて
kikasete! kikasete!
Muéstrame tu sonrisa
えがおをみせてよ
egao wo misete yo
No hay tiempo para mirar a tu alrededor
まわりみるよゆうないくらい
mawari miru yoyuu nai kurai
De repente, parece que seré golpeado aquí
いっぱつここでぶちかまそう
ippatsu koko de buchikamasou
Apresúrate y súbete
いそいでのりこめ
isoide norikome
Es hora de decisión
いまがけっしんのとき
ima ga kesshin no toki
Es hora de resolución
いまがけつだんのとき
ima ga ketsudan no toki
Todo está listo
もうじゅんびはおっけー
mou junbi wa ok
¡Ahora, sube a este barco! Vamos
いま、この船にのれ!さあ
ima, kono fune ni nore! saa
¡Salta más alto! ¡Salta más alto!
もっととべ!もっととべ
motto tobe! motto tobe!
Voy a atrapar ese sol
あの太陽をつかむんだ
ano taiyou wo tsukamu'n da
¡Salta más alto! ¡Salta más alto!
もっととべ!もっととべ
motto tobe! motto tobe!
Desde hoy, somos compañeros
きょうからなかまさ
kyou kara nakama sa
¡Salta más alto! ¡Salta más alto!
たかくとべ!たかくとべ
takaku tobe! takaku tobe!
Acércate a ese sol
あの太陽にちかづいて
ano taiyou ni chikazuite
¡Salta más alto! ¡Salta más alto!
たかくとべ!たかくとべ
takaku tobe! takaku tobe!
Hacia un mundo brillante
まぶしいせかいへ
mabushii sekai he
Este barco en el que creíste
きみがしんじたこの船は
kimi ga shinjita kono fune wa
Incluso superará las cosas tristes
かなしいこともふきとばす
kanashii koto mo fukitobasu
Apresúrate y súbete
いそいでのりこめ
isoide norikome
¿Deberíamos zarpar?
しゅっぱつしようか
shuppatsu shiyou ka




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de =LOVE (J-Pop) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: