Transliteración y traducción generadas automáticamente

絶対アイドル辞めないで (zettai idol yamenaide)
=LOVE (J-Pop)
Nunca Dejes de Ser Idol
絶対アイドル辞めないで (zettai idol yamenaide)
Nunca Dejes de Ser Idol (siempre)
絶対 アイドル辞めないで (ずっと)
zettai aidoru yamenai de (zutto)
Quiero verte brillar
輝いてる君を見たい
kagayaiteru kimi wo mitai
Ya, siempre, siempre
もう ずっとずっとずっと
mou zutto zutto zutto
Quédate en el escenario
ステージにいて
suteeji ni ite
Si alguna vez me alejo de ti
私がもし君のとこ 離れたなら
watashi ga moshi kimi no toko hanareta nara
¿Te sentirás un poco solo?
君はちょっと寂しくなるかな
kimi wa chotto sabishiku naru kana
Es un pensamiento cruel
いじわる 考える
ijimawaru kangaeru
Si tienes a alguien que te gusta, mantenlo en secreto, ¿sí?
好きな人がいるのなら 内緒にして ねえ
suki na hito ga iru no nara naisho ni shite nee
Dios escondió el futuro y el anillo
神様は 将来と指輪を
kamisama wa shourai to yubiwa wo
En algún lugar, por favor
どこかに隠してね
dokoka ni kakushite ne
He teñido mi cabello del color que te gusta
君の「好き」に合わせたんだ 髪の色
kimi no 'suki' ni awasetanda kami no iro
Solo tú vives en mí
私の中 君だけで
watashi no naka kimi dake de
El exceso se vuelve adicción
過剰摂取は中毒へ
kajou sesshu wa chuudoku e
Toma responsabilidad, te quiero mucho
責任とってね 大好きです
sekinin totte ne daisuki desu
"¡Uno, dos!"
「せーの! 」
see no!
Nunca Dejes de Ser Idol (siempre)
絶対 アイドル辞めないで (ずっと)
zettai aidoru yamenai de (zutto)
Conozco tus ojos tiernos y tu cara seria
優しい目も 真面目顔も
yasashii me mo majime kao mo
¡Soy yo quien lo dice!
全て知ってる私が言う!
subete shitteru watashi ga iu!
Nunca Dejes de Brillar en el Cielo (siempre)
絶対 空で輝いて (ずっと)
zettai sora de kagayaite (zutto)
Las estrellas no brillan en la ciudad
星は街じゃ輝かないの
hoshi wa machi ja kagayakanai no
Eres el más deslumbrante del mundo
眩しい君が世界一だよ
mabushii kimi ga sekai ichi da yo
"¡Te quiero!"
「好きだー! 」
suki da!
¿Cuál es tu sueño? Quiero saber
君の夢は何ですか? 教えて欲しい
kimi no yume wa nan desu ka? oshiete hoshii
Aunque ese sueño no sea ser idol
その夢がアイドルじゃなくても
sono yume ga aidoru ja nakute mo
Estoy lista para lo que venga
覚悟はしてるから
kakugo wa shiteru kara
Un cielo sin estrellas, eso es normal
星のいない空 それが当たり前で
hoshi no inai sora sore ga atarimae de
Mis ojos no se acostumbran a la oscuridad
暗い道に目が慣れずに
kurai michi ni me ga narezu ni
Me daba miedo dar el primer paso
踏み出すのも怖かった
fumidasu no mo kowakatta
Pero al final vi la luz
そんな時 やっと見えた光
sonna toki yatto mieta hikari
"¡Vamos!"
「行くぞー! 」
iku zo!
Nunca Dejes de Cantar (siempre)
絶対 君は歌ってて (ずっと)
zettai kimi wa utattete (zutto)
Aunque sepa que es solo egoísmo
ただのエゴとわかってても
tada no ego to wakattete mo
¡Te queda bien el traje brillante!
君はキラキラ衣装が似合う!
kimi wa kirakira ishou ga niau!
Nunca Dejes de Estar en un Gran Escenario (siempre)
絶対 大きなステージで (ずっと)
zettai ooki na suteeji de (zutto)
Quiero sentirlo desde la primera fila
一列でも前で感じたい
ichirei demo mae de kanjitai
Me gusta cómo cantas hoy
今日の歌い方 なんか好きだなあ
kyou no utaikata nanka suki da naa
Tu esfuerzo, mi amor
君の努力、私の愛
kimi no doryoku, watashi no ai
Esta relación se sostiene
成り立つ この関係は
naritatsu kono kankei wa
Es fuerte y frágil
強くて脆いの
tsuyokute moroi no
Deseé la felicidad de las estrellas
星の幸せを願った
hoshi no shiawase wo negatta
Pero
だけど
dakedo
Pero, ¿sabes?
でもね
demo ne
Porque tú eres un idol (siempre)
だって君はアイドルよ (ずっと)
datte kimi wa aidoru yo (zutto)
Desde el primer día que nos miramos
初めて目が合った日から
hajimete me ga atta hi kara
Hoy y mañana, solo pienso en ti
今日も明日も 君ばかりだ
kyou mo ashita mo kimi bakari da
Nunca Dejes de Ser Idol (siempre)
絶対 アイドル辞めないで (ずっと)
zettai aidoru yamenai de (zutto)
Esto es un cuento de hadas sin recompensa
これは報われないおとぎ話
kore wa mukuwarenai otogibanashi
Te quiero más que a un amor
恋よりも もっと好きだ
koi yori mo motto suki da
Por favor, magia, no te rompas.
魔法よどうか 解けないままで
mahou yo douka tokenai mama de



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de =LOVE (J-Pop) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: