Traducción generada automáticamente

Blut Im Auge
Equilibrium
Sangre en los ojos
Blut Im Auge
Lo que vi en mi viaje,Was ich sah auf meiner Reise,
Parece tan real para contar,Scheint zu wahr es zu erzähln,
Así que intento a mi manera,Drum versuch ich auf meine Weise,
Llevarlos conmigo allí.Euch mit mir dort hinzunehmn.
Como una vez en senderos oscuros,Wie ich einst auf dunklen Pfaden,
Lejos de aquí en tierras del norte,Weit von hier in Nordens Land,
Vi algo que me dejó sin aliento,Sah was mir den Atem raubte,
Lo que hasta entonces no conocía.Was ich bis da nicht gekannt.
Sangre en los ojos,Blut im Auge
En rodillas heridas,Auf wunde Knie
Así que caí al suelo,So sank ich nieder
Así la encontré.So fand ich sie
Así que decidí quedarme allí.So beschloss ich dort zu bleiben.
Lo que vi no me soltó,Was ich sah ließ? mich nicht mehr los,
Descubrir su secreto,Zu entdecken ihr Geheimnis,
Hizo que la noche fuera perdida para mí.War die Nacht für mich verlohr'n.
Día tras día bajo la lluvia gris,Tag um Tag in grauem Regen,
Busqué una vez más la mirada,Suchte ich den Blick noch mal,
Estaba atrapado por ese hechizo,War verfallen jenem Zauber,
Que hasta entonces no había imaginado.Den ich bisher nicht erahnt.
Sangre en los ojos,Blut im Auge
En rodillas heridas,Auf wunde Knie
Caí al suelo,Sank ich nieder
Así la encontré.So fand ich sie
Dejé atrás las puertas de las ciudades,Lies zurück der Städte Tore,
Subí a las heladas alturas,zog hinauf in eisige Hö'n
Tormentas, látigos de truenos,Sturmgewitter, Donners Peitschen
Intentaban hacerme sucumbir,Suchten mich zu Grund zu gehn
Miré en las caídas de agua,Blickte in des Wassers Fälle,
Detrás de arbustos, bosques de abedules,Hinter Sträucher, Birkenhain
Miradas inquietas, grises las olas,Unruhig Blicke, grau die Wogen,
¿Dónde puede haberse quedado ella?Wo mag sie geblieben sein?
Insomne, inquieto la busco...Schlaflos, rastlos such ich...
En silencio, susurrando, ella no me escucha...Lautlos, raunend, hört sie mich nicht...
Sobre rocas, montañas y páramos,Über Felsen, Berg und Heide,
Matorrales, espinas, oscuridad,Dickicht, Dornen, Dunkelheit,
La busco por la noche, la blanca,Such ich sie bei Nacht, die Weiße,
Busco el resplandor del cielo...Such den gleißend' Himmelsschein...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Equilibrium y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: