Traducción generada automáticamente

Blut Im Auge
Equilibrium
Sang dans l'œil
Blut Im Auge
Ce que j'ai vu lors de mon voyage,Was ich sah auf meiner Reise,
Semble trop vrai pour être raconté,Scheint zu wahr es zu erzähln,
Alors j'essaie à ma manière,Drum versuch ich auf meine Weise,
De vous y emmener avec moi.Euch mit mir dort hinzunehmn.
Comme j'étais un jour sur des chemins sombres,Wie ich einst auf dunklen Pfaden,
Loin d'ici, dans le pays du Nord,Weit von hier in Nordens Land,
J'ai vu ce qui m'a coupé le souffle,Sah was mir den Atem raubte,
Ce que je n'avais jamais connu jusqu'alors.Was ich bis da nicht gekannt.
Sang dans l'œilBlut im Auge
Sur des genoux meurtrisAuf wunde Knie
Je suis tombé à genouxSo sank ich nieder
C'est là que je l'ai trouvée.So fand ich sie
Alors j'ai décidé de rester là.So beschloss ich dort zu bleiben.
Ce que j'ai vu ne me lâchait plus,Was ich sah ließ? mich nicht mehr los,
Découvrir son secret,Zu entdecken ihr Geheimnis,
La nuit était perdue pour moi.War die Nacht für mich verlohr'n.
Jour après jour sous la pluie grise,Tag um Tag in grauem Regen,
Je cherchais encore son regard,Suchte ich den Blick noch mal,
J'étais envoûté par ce charme,War verfallen jenem Zauber,
Que je n'avais jamais soupçonné.Den ich bisher nicht erahnt.
Sang dans l'œilBlut im Auge
Sur des genoux meurtrisAuf wunde Knie
Je suis tombé à genouxSank ich nieder
C'est là que je l'ai trouvée.So fand ich sie
Laisse derrière les portes des villes,Lies zurück der Städte Tore,
Je suis monté vers des sommets glacés,zog hinauf in eisige Hö'n
Tempêtes, fouets de tonnerreSturmgewitter, Donners Peitschen
Essayaient de me faire sombrer.Suchten mich zu Grund zu gehn
J'ai regardé dans les chutes d'eau,Blickte in des Wassers Fälle,
Derrière les buissons, le bosquet de bouleaux,Hinter Sträucher, Birkenhain
Des regards agités, les vagues grises,Unruhig Blicke, grau die Wogen,
Où peut-elle bien être ?Wo mag sie geblieben sein?
Sans sommeil, sans repos, je cherche...Schlaflos, rastlos such ich...
Silencieusement, murmurant, elle ne m'entend pas...Lautlos, raunend, hört sie mich nicht...
Sur des rochers, des montagnes et des landes,Über Felsen, Berg und Heide,
Buissons, épines, obscurité,Dickicht, Dornen, Dunkelheit,
Je la cherche la nuit, la blanche,Such ich sie bei Nacht, die Weiße,
Je cherche l'éclat du ciel...Such den gleißend' Himmelsschein...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Equilibrium y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: