Traducción generada automáticamente

Do Fundo do Meu Coração (part. Adriana Calcanhotto)
Erasmo Carlos
Du Fond de Mon Cœur (feat. Adriana Calcanhotto)
Do Fundo do Meu Coração (part. Adriana Calcanhotto)
Moi, chaque fois que je te voyais arriverEu, cada vez que vi você chegar
Tu me faisais sourire et me laissaisMe fazer sorrir e me deixar
Décidé, j'ai dit : Plus jamaisDecidido eu disse: Nunca mais
Mais, encore une fois, idiot, j'ai goûtéMas, novamente estúpido, provei
À ce doux amer quand je saisDesse doce amargo quando eu sei
Chaque retour tienne, ce que ça me faitCada volta sua o que me faz
J'ai vu toute ma fierté dans ta mainVi todo o meu orgulho em sua mão
Glisser, se briser sur le solDeslizar, se espatifar no chão
J'ai vu mon amour traité ainsiVi o meu amor tratado assim
Mais ça suffit maintenant, ce que tu m'as faitMas basta agora o que você me fez
Fais en sorte que ça s'arrête une bonne foisAcabe com essa droga de uma vez
Non, ne reviens jamais vers moiNão, não volte nunca mais pra mim
Fais en sorte que ça s'arrête une bonne foisAcabe com essa droga de uma vez
Non, ne reviens jamaisNão, não volte nunca mais
Moi, chaque fois que je te voyais revenirEu, toda vez que vi você voltar
Je pensais que c'était pour resterEu pensei que fosse pra ficar
Et encore une fois, j'ai dit ouiE mais uma vez falei que sim
Mais déjà après tant de solitudeMas já depois de tanta solidão
Du fond de mon cœurDo fundo do meu coração
Ne reviens jamais vers moiNão volte nunca mais pra mim
Du fond de mon cœurDo fundo do meu coração
Ne reviens jamaisNão volte nunca mais
Si tu me demandes si je t'appartiens encoreSe você me perguntar se ainda é seu
Tout mon amour, je sais que jeTodo o meu amor, eu sei que eu
Vais certainement dire ouiCertamente vou dizer que sim
Mais déjà après tant de solitudeMas já depois de tanta solidão
Du fond de mon cœurDo fundo do meu coração
Non, ne reviens jamais vers moiNão, não volte nunca mais pra mim
Fais en sorte que ça s'arrête une bonne foisAcabe com essa droga de uma vez
Non, ne reviens jamaisNão, não volte nunca mais
Du fond de mon cœurDo fundo do meu coração
Ne reviens jamaisNão volte nunca mais
Fais en sorte que ça s'arrête une bonne foisAcabe com essa droga de uma vez
Ne reviens jamaisNão volte nunca mais
Du fond de mon cœurDo fundo do meu coração
Ne reviens jamais vers moiNão volte nunca mais pra mim



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Erasmo Carlos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: