Traducción automática

Sentado À Beira do Caminho
Erasmo Carlos
Am Rand des Weges Sitzen
Sentado À Beira do Caminho
Ich kann nicht länger hier sitzen und wartenEu não posso mais ficar aqui a esperar
Dass du eines Tages plötzlich zu mir zurückkommstQue um dia de repente você volte para mim
Ich sehe Lastwagen und Autos, die hastig an mir vorbeifahrenVejo caminhões e carros apressados a passar por mim
Ich sitze am Rand eines Weges, der kein Ende hatTô sentado à beira de um caminho que não tem mais fim
Mein Blick verliert sich im Staub dieser traurigen StraßeMeu olhar se perde na poeira desta estrada triste
Wo die Traurigkeit und die Sehnsucht nach dir noch existierenOnde a tristeza e a saudade de você ainda existe
Diese Sonne, die mein Gesicht verbrennt, gibt mir einen Rest HoffnungEsse Sol que queima no meu rosto um resto de esperança
Dich wenigstens einmal nah zu sehen, dein Blick, den ich in Erinnerung trageDe ao menos ver de perto seu olhar, que eu trago na lembrança
Ich muss das endlich beendenPreciso acabar logo com isso
Ich muss mich daran erinnern, dass ich existierePreciso lembrar que eu existo
Dass ich existiere, dass ich existiereQue eu existo, que eu existo
Der Regen kommt, benässt mein Gesicht und ich weine so sehrVem a chuva molha o meu rosto e então eu choro tanto
Meine Tränen und die Tropfen dieses Regens vermischen sich mit meinem WeinenMinhas lágrimas e os pingos dessa chuva se confundem com meu pranto
Ich schaue in den Spiegel, suche nach mir und finde nichtsOlho pra mim mesmo, me procuro, e não encontro nada
Ich bin ein armer Rest von Hoffnung am Rand einer StraßeSou um pobre resto de esperança na beira de uma estrada
Ich muss das endlich beendenPreciso acabar logo com isso
Ich muss mich daran erinnern, dass ich existierePreciso lembrar que eu existo
Dass ich existiere, dass ich existiereQue eu existo, que eu existo
Autos, Lastwagen, Staub, Straße, alles, alles vermischt sich in meinem KopfCarros, caminhões, poeira, estrada, tudo, tudo se confunde em minha mente
Mein Schatten begleitet mich und sieht, dass ich langsam sterbeMinha sombra me acompanha e vê que eu estou morrendo lentamente
Nur du siehst nicht, dass ich nicht mehr hier alleine bleiben kannSó você não vê que eu não posso mais ficar aqui sozinho
Mein ganzes Leben lang auf dich wartend, am Rand eines Weges sitzendEsperando a vida inteira por você sentado à beira de um caminho
Ich muss das endlich beendenPreciso acabar logo com isso
Ich muss mich daran erinnern, dass ich existierePreciso lembrar que eu existo
Dass ich existiere, dass ich existiereQue eu existo, que eu existo




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Erasmo Carlos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: