Traducción generada automáticamente

Sentado À Beira do Caminho
Erasmo Carlos
Assis au Bord du Chemin
Sentado À Beira do Caminho
Je ne peux plus rester ici à attendreEu não posso mais ficar aqui a esperar
Qu'un jour, soudain, tu reviennes vers moiQue um dia de repente você volte para mim
Je vois des camions et des voitures pressées passerVejo caminhões e carros apressados a passar por mim
Je suis assis au bord d'un chemin qui n'a plus de finTô sentado à beira de um caminho que não tem mais fim
Mon regard se perd dans la poussière de cette route tristeMeu olhar se perde na poeira desta estrada triste
Où la tristesse et la nostalgie de toi existent encoreOnde a tristeza e a saudade de você ainda existe
Ce soleil qui brûle sur mon visage, un reste d'espoirEsse Sol que queima no meu rosto um resto de esperança
De voir au moins de près ton regard, que je garde en mémoireDe ao menos ver de perto seu olhar, que eu trago na lembrança
Il faut que je mette fin à tout çaPreciso acabar logo com isso
Il faut que je me rappelle que j'existePreciso lembrar que eu existo
Que j'existe, que j'existeQue eu existo, que eu existo
La pluie vient mouiller mon visage et alors je pleure tantVem a chuva molha o meu rosto e então eu choro tanto
Mes larmes et les gouttes de cette pluie se mêlent à mon chagrinMinhas lágrimas e os pingos dessa chuva se confundem com meu pranto
Je me regarde, je me cherche, et je ne trouve rienOlho pra mim mesmo, me procuro, e não encontro nada
Je suis un pauvre reste d'espoir au bord d'une routeSou um pobre resto de esperança na beira de uma estrada
Il faut que je mette fin à tout çaPreciso acabar logo com isso
Il faut que je me rappelle que j'existePreciso lembrar que eu existo
Que j'existe, que j'existeQue eu existo, que eu existo
Voitures, camions, poussière, route, tout, tout se mélange dans ma têteCarros, caminhões, poeira, estrada, tudo, tudo se confunde em minha mente
Mon ombre m'accompagne et voit que je meurs lentementMinha sombra me acompanha e vê que eu estou morrendo lentamente
Seule toi ne vois pas que je ne peux plus rester ici seulSó você não vê que eu não posso mais ficar aqui sozinho
Attendant toute ma vie pour toi, assis au bord d'un cheminEsperando a vida inteira por você sentado à beira de um caminho
Il faut que je mette fin à tout çaPreciso acabar logo com isso
Il faut que je me rappelle que j'existePreciso lembrar que eu existo
Que j'existe, que j'existeQue eu existo, que eu existo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Erasmo Carlos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: