Traducción generada automáticamente

Nerves Of Steel
Erasure
Nervios De Acero
Nerves Of Steel
¿Vas a hacer tu camino de regreso aquí?Are you gonna make your way back here?
¿Quién sacudió tu jaula? ¿Quién sacudió tu jaula?Who rattled your cage? Who rattled your cage?
¿Vas a hacer tu camino de regreso aquí?Are you gonna make your way back here?
Donde la modestia paga Donde la modestia pagaWhere modesty pays where modesty pays
¿Vas a hacer tu camino de regreso aquí?Are you gonna make your way back here?
El mundo es tu escenario El mundo es tu escenarioThe world’s your stage the world’s your stage
¿Vas a hacer tu camino de regreso aquí?Are you gonna make your way back here?
¿Quién sacudió tu jaula? ¿Quién sacudió tu jaula?Who rattled your cage? Who rattled your cage?
Dios, sabes que me encantaGod you know I love it
Cuando dices que me extrañas locamente ciertoWhen you say you miss me madly true
Dios, sabes que me encantaGod you know I love it
Cuando dices que me extrañas con locuraWhen you say you miss me madly
lo tengo malI got it badly
te amo con tristezaI love you sadly
Eres el objeto que posee mi afectoYou’re the object who owns my affection
Nervios de acero giran en mi direcciónNerves of steel turn in my direction
Mi deseo y mi intención, síMy desire and my intention yeah
Eres el trato del mundo sin límitesYou’re the deal world without limits
Lo nuestro para robar y todos en élOurs to steal and everybody in it
Ven y encuéntrame en el Motor Hotel, síCome and find me in the Motor Hotel, yeah
Nunca te traeré de vuelta aquíI ain't never gonna get you back here
Pero estoy en negación, estoy en negaciónBut I'm in denial I'm in denial
Nunca te traeré de vuelta aquíI ain't never gonna get you back here
El niño del mañana El niño del mañanaTomorrow’s child tomorrow’ child
Nunca te traeré de vuelta aquíI ain't never gonna get you back here
Tengo un montón de tiempo un montón de tiempoGot plenty of time plenty of time
Nunca te traeré de vuelta aquíI ain't never gonna get you back here
estoy fuera de mi profundidad estoy fuera de mi profundidadI'm out of my depth I'm out my depth
Dios, sabes que me encantaGod you know I love it
Cuando dices que me extrañas locamente ciertoWhen you say you miss me madly true
Dios, sabes que me encantaGod you know I love it
Cuando dices que me extrañas con locuraWhen you say you miss me madly
lo tengo malI got it badly
te amo con tristezaI love you sadly
Eres el objeto que posee mi afectoYou’re the object who owns my affection
Nervios de acero giran en mi direcciónNerves of steel turn in my direction
Mi deseo y mi intención, síMy desire and my intention yeah
Eres el trato del mundo sin límitesYou’re the deal world without limits
Lo nuestro para robar y todos en élOurs to steal and everybody in it
Ven y encuéntrame en el Motor Hotel, síCome and find me in the Motor Hotel, yeah
Eres el objeto que posee mi afectoYou’re the object who owns my affection
Nervios de acero giran en mi direcciónNerves of steel turn in my direction
Mi deseo y mi intención, síMy desire and my intention yeah
Eres el trato del mundo sin límitesYou’re the deal world without limits
Lo nuestro para robar y todos en élOurs to steal and everybody in it
Ven y encuéntrame en el Motor Hotel, síCome and find me in the Motor Hotel, yeah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Erasure y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: