Transliteración y traducción generadas automáticamente

Fuyubiyori
Eri Sasaki
Winter Days
Fuyubiyori
The clear air I feel on my skin
額に感じる澄んだ空気
hitai ni kanjiru sunda kuuki
My breath comes out in puffs
吐く息が弾む
haku iki ga hazumu
I kept walking without stopping
止まることもなく歩き続けていたの
tomaru koto mo naku aruki tsuzuketeita no
Looking back now, it’s almost here
ここで振り返る もうすぐだよ
koko de furikaeru mou sugu da yo
The sunrise breaks, I’m on my way
朝日が昇る 私は旅する
asahi ga noboru watashi wa tabi suru
Breathing in freedom with the new day
新しい日に自由を吸い込んだら
atarashii hi ni jiyuu wo suikondara
Let’s sit and embrace the warm sun
暖かい日を抱いて座ろう
atatakai hi wo kakonde suwarou
Chatting about nothing in particular
たわいもないこと話しながら
tawai mo nai koto hanashi nagara
The scent of trees touched by blooming flowers
花咲きに触れる木の香り
hanasaki ni fureru kigi no kaori
Forgetting about time
時間も忘れて
jikan mo wasurete
In my usual life, there’s so much to do
いつもの生活 やることがたくさんで
itsumo no seikatsu yaru koto ga takusan de
It’s okay to take a little break
少し休んでも大丈夫だよ
sukoshi yasundemo daijoubu da yo
Stars spread out, light flows
星が広がる 光が流れる
hoshi ga hirogaru hikari ga nagareru
When gentle scenery wraps around my heart
優しい景色 心も包まれたら
yasashii keshiki kokoro mo tsutsumaretara
Let’s turn off the lights and sleep side by side
明かりを消して 隣で眠ろう
akari wo keshite tonari de nemurou
Chatting about nothing in particular
たわいもないこと話しながら
tawai mo nai koto hanashi nagara
I used to prefer being alone, but
一人でいることの方が好きだったけれど
hitori de iru koto no hou ga sukidatta keredo
The sunrise breaks, I’m on my way
朝日が昇る 私は旅する
asahi ga noboru watashi wa tabi suru
Breathing in freedom with the new day
新しい日に自由を吸い込んだら
atarashii hi ni jiyuu wo suikondara
Let’s spend this easy time together
ゆるやかな時 一緒に過ごそう
yuruyaka na toki issho ni sugosou
With you around, I can’t help but smile
君がいれば 自然と笑顔になる
kimi ga ireba shizen to egao ni naru
Let’s take some photos with our hearts in it
心を入れて 写真も撮ろう
kokoa wo irete shashin mo torou
And try walking through unknown worlds
知らない世界も 歩いてみよう
shiranai sekai mo aruite miyou
Chatting about nothing in particular
たわいもないこと話しながら
tawai mo nai koto hanashi nagara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eri Sasaki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: